@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:a645cc66-d0de-381b-b694-62bd5de05e14 ; owl:topObjectProperty data:11077682-df4e-3d9a-9683-c1d77842f5ed ; :hasAudience kb:Regional ; :hasBeenCreatedBy data:8540955d-86ae-31ef-af1c-2540c214b21b ; :hasBeenPublishedBy data:26f7f47a-f0eb-35ff-82a2-c85c9c543c73 ; :hasContact data:1236305e-a532-38bb-aa17-8a5dc7ad4b3d, data:be7d929d-84cf-3893-ba5c-9de087125e1c ; :hasDescription data:11077682-df4e-3d9a-9683-c1d77842f5ed ; :hasTranslatedProperty data:9c48acd9-f297-375d-9042-c7f360757213, data:0e581db0-6b53-373e-88f8-405f481aa5c2, data:eeeb62be-810b-3b12-bbab-bc0e421fb3e7, data:39754c9d-63f1-3537-a1bc-26be10f6bde7, data:77491c49-99d6-3f4e-9fe9-80a85e321a7b ; :isLocatedAt data:71cc94d8-05f9-36f0-bc28-f55bbec845da ; :lastUpdate "2026-06-29"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2026-06-30T04:03:04.327Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:a645cc66-d0de-381b-b694-62bd5de05e14 ; :takesPlaceAt data:edab80a0-7199-3170-a8bc-4d547baf13a9 ; meta:fingerprint "b7136d3e957f32759265815bf6cdd2bd" ; meta:hasFluxIdentifier "380"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "5"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "ab5b70e3107d587cea32cb25fa35fc4c" ; :creationDate "2026-06-26"^^xsd:date ; :hasBookingContact data:be7d929d-84cf-3893-ba5c-9de087125e1c ; :hasGeographicReach kb:Regional ; schema:endDate "2026-08-08"^^xsd:date ; schema:startDate "2026-08-08"^^xsd:date ; a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :Concert, :Recital, schema:Event, schema:MusicEvent ; rdfs:comment "Française par sa mère, colombienne par son père, Ëda Diaz a longtemps pris ses deux héritages pour des contraires — avant d’en faire un album aux rythmes traditionnels du continent sud-américain irrigué par de l'électronique expérimentale."@fr, "French on her mother’s side, Colombian on her father’s, %CBda Diaz long viewed her two cultural heritages as opposites— before turning them into an album featuring traditional South American rhythms infused with experimental electronic music."@en, "%CBda Diaz, van moederskant Frans en van vaderskant Colombiaans, beschouwde haar twee culturele achtergronden lange tijd als tegenpolen ? totdat ze er een album van maakte met traditionele ritmes uit Zuid-Amerika, verrijkt met experimentele elektronische muziek."@nl, "De madre francesa y de padre colombiano, %CBda Díaz consideró durante mucho tiempo que sus dos herencias eran opuestas… hasta que decidió convertirlas en un álbum con ritmos tradicionales del continente sudamericano, enriquecidos con música electrónica experimental."@es, "Di madre francese e di padre colombiano, %CBda Diaz ha a lungo considerato le sue due eredità culturali come opposte ? prima di trasformarle in un album dai ritmi tradizionali del continente sudamericano, arricchito da sonorità elettroniche sperimentali."@it, "%CBda Diaz, deren Mutter Französin und deren Vater Kolumbianer ist, hat ihre beiden kulturellen Hintergründe lange Zeit als Gegensätze betrachtet – bevor sie daraus ein Album schuf, das traditionelle Rhythmen des südamerikanischen Kontinents mit experimenteller Elektronik verbindet."@de ; rdfs:label "Au grès du jazz : Ëda Diaz"@fr ; dc:identifier "217009173" .