. . . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-05"^^ . . . "dfe27dd636f4101b91b4f618f77cca7f" . "380"^^ . "5"^^ . "38885aa85292214129ae7a4e1279f3f9" . "2021-09-22"^^ . . . "2026-10-24"^^ . "2026-10-24"^^ . . . . . . . "Cette revue bilingue tr\u00E8s vari\u00E9e vous fera passer 2h30 loin de vos soucis et vous immergera dans le monde du Hutzel\u2019s cabaret. Placement libre. Ouverture de la salle \u00E0 18h30. Petite restauration sur place. Sur r\u00E9servation."@fr . "Deze gevarieerde tweetalige revue neemt je 2 uur lang mee van je zorgen en dompelt je onder in de wereld van het cabaret van Hutzel. Gratis toegang. De zaal gaat open om 18.30 uur. Lichte versnaperingen verkrijgbaar. Reserveren verplicht."@nl . "Questo variegato spettacolo bilingue vi porter\u00E0 via dalle vostre preoccupazioni per 2 ore e vi immerger\u00E0 nel mondo del cabaret di Hutzel. Ingresso libero. La sala apre alle 18.30. \u00C8 disponibile un leggero rinfresco. Prenotazione obbligatoria."@it . "This varied bilingual revue will take you away from your worries for 2 hours 30 minutes and immerse you in the world of Hutzel?s cabaret. Free admission. Hall opens at 6:30pm. Light refreshments available. Reservations required."@en . "Esta variada revista biling\u00FCe le alejar\u00E1 de sus preocupaciones durante dos horas y media y le sumergir\u00E1 en el mundo del cabaret de Hutzel. Entrada gratuita. La sala abre a las 18.30 h. Refrescos ligeros disponibles. Reserva previa."@es . "Diese abwechslungsreiche zweisprachige Revue wird Sie zweieinhalb Stunden lang von Ihren Sorgen ablenken und Sie in die Welt des Hutzel?s Kabaretts eintauchen lassen. Der Eintritt ist frei. \u00D6ffnung des Saals um 18.30 Uhr. Kleine Speisen und Getr\u00E4nke vor Ort. Auf Reservierung."@de . "Th\u00E9atre alsacien - Hutzel'Cabaret"@fr . "258003424" .