. . . . . . "Every year, music students from the FEU travel through Alsace by bike for a week, stopping in several towns to share their passion for music while raising public awareness about sustainable transportation."@en . "Cada a\u00F1o, los estudiantes de m\u00FAsica de la FEU recorren Alsacia en bicicleta durante una semana, haciendo parada en varios municipios para compartir su pasi\u00F3n por la m\u00FAsica y, al mismo tiempo, sensibilizar al p\u00FAblico sobre la movilidad sostenible."@es . "Chaque ann\u00E9e, les \u00E9tudiants musiciens de la FEU parcourent l\u2019Alsace \u00E0 v\u00E9lo durant une semaine, faisant halte dans plusieurs communes afin de partager leur passion pour la musique tout en sensibilisant le public aux mobilit\u00E9s douces."@fr . "Ogni anno, gli studenti musicisti della FEU percorrono l\u2019Alsazia in bicicletta per una settimana, facendo tappa in diversi comuni per condividere la loro passione per la musica e sensibilizzare al contempo il pubblico alla mobilit\u00E0 sostenibile."@it . "Elk jaar trekken de muziekstudenten van de FEU een week lang op de fiets door de Elzas, waarbij ze in verschillende gemeenten halt houden om hun passie voor muziek te delen en tegelijkertijd het publiek bewust te maken van duurzame mobiliteit."@nl . "Jedes Jahr durchqueren die Musikstudierenden der FEU eine Woche lang das Elsass mit dem Fahrrad und machen in mehreren Gemeinden Halt, um ihre Leidenschaft f\u00FCr die Musik zu teilen und gleichzeitig die \u00D6ffentlichkeit f\u00FCr sanfte Mobilit\u00E4t zu sensibilisieren."@de . "Passage de la Cavalcade Enflamm\u00E9e"@fr . "253004894" .