@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :PointOfInterest, :Product, :Visit, schema:Product ; rdfs:comment """During the lunch break, discover the current exhibition (Persistances) with a guided tour, followed by a lunch concocted by Association Épices to continue the convivial exchanges. Reservations required by telephone or e-mail."""@en, """Ontdek tijdens de lunchpauze de huidige tentoonstelling (Persistances) met een rondleiding, gevolgd door een lunch bereid door de Association Épices om de discussies voort te zetten in een gezellige sfeer. Reserveren verplicht per telefoon of e-mail."""@nl, """Durante la pausa para comer, descubra la exposición actual (Persistances) con una visita guiada, seguida de un almuerzo preparado por la Asociación Épices para continuar los debates en un ambiente cordial. Reserva obligatoria por teléfono o correo electrónico."""@es, """Pendant la pause de midi, partez à la découverte de l'exposition du moment (Persistances) grâce à une visite commentée suivi d'un déjeuner concocté par l'Association Épices pour poursuivre les échanges en toute convivialité. Réservation obligatoire par téléphone ou par e-mail."""@fr, """Durante la pausa pranzo, scoprite la mostra in corso (Persistances) con una visita guidata, seguita da un pranzo preparato dall'Associazione Épices per continuare le discussioni in un'atmosfera conviviale. Prenotazione obbligatoria per telefono o e-mail."""@it, """Während der Mittagspause können Sie die aktuelle Ausstellung (Persistances) im Rahmen einer kommentierten Führung entdecken, gefolgt von einem Mittagessen, das von der Association Épices zusammengestellt wird, um den Austausch in geselliger Runde fortzusetzen. Reservierung per Telefon oder E-Mail erforderlich."""@de ; rdfs:label "Kunstdéjeuner"@fr ; dc:identifier "234011132" .