. . . . . . "L'histoire de la Saint Martin vous sera cont\u00E9e. Ensuite en t\u00EAte de cort\u00E8ge, St. Martin chevauchera \u00E0 travers les rues de la ville suivi des enfants munis de lampions. A l'issue du cort\u00E8ge des brioches seront distribu\u00E9es."@fr . "The story of Saint Martin will be told. Then at the head of the procession, St. Martin will ride through the streets of the city followed by children with lanterns. At the end of the procession, buns will be distributed."@en . "Die Geschichte von St. Martin wird Ihnen erz\u00E4hlt. Anschlie\u00DFend reitet St. Martin an der Spitze des Zuges durch die Stra\u00DFen der Stadt, gefolgt von Kindern mit Lampions. Am Ende des Umzugs werden Brioches verteilt."@de . "Se contar\u00E1 la historia de San Mart\u00EDn. A continuaci\u00F3n, a la cabeza de la procesi\u00F3n, San Mart\u00EDn recorrer\u00E1 las calles de la ciudad seguido por ni\u00F1os con faroles. Al final de la procesi\u00F3n, se repartir\u00E1n bollos."@es . "Het verhaal van Sint Maarten zal worden verteld. Dan rijdt Sint Maarten aan het hoofd van de processie door de straten van de stad, gevolgd door kinderen met lantaarns. Aan het einde van de processie worden broodjes uitgedeeld."@nl . "Verr\u00E0 raccontata la storia di San Martino. Alla testa della processione, San Martino attraverser\u00E0 le strade della citt\u00E0, seguito da bambini che portano lanterne. Alla fine della processione verranno distribuite brioches."@it . "Cort\u00E8ge de la Saint Martin"@fr . "267000938" .