Français (France) De jolis poèmes légers comme des papillons, des chansons connues évoquant l’espace merveilleux des jardins égaieront cette prestation enchanteresse.
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
216010135
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Entrons au jardin
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Allemand (Allemagne) Schöne Gedichte, die leicht wie Schmetterlinge sind, und bekannte Lieder, die den wunderbaren Raum der Gärten heraufbeschwören, werden diese bezaubernde Darbietung auflockern.
Anglais Pretty poems as light as butterflies and well-known songs evoking the wonderful space of gardens will brighten up this enchanting performance.
Espagnol Bonitos poemas tan ligeros como las mariposas y conocidas canciones que evocan el maravilloso mundo de los jardines alegrarán esta encantadora representación.
Français (France) De jolis poèmes légers comme des papillons, des chansons connues évoquant l’espace merveilleux des jardins égaieront cette prestation enchanteresse.
Italien (Italie) Graziose poesie leggere come farfalle e note canzoni che evocano il meraviglioso mondo dei giardini allieteranno questo incantevole spettacolo.
Néerlandais (Pays-Bas) Mooie gedichten zo licht als vlinders en bekende liedjes die de wondere wereld van tuinen oproepen zullen deze betoverende voorstelling opfleuren.