. . . . . . "Gallischer Abend des Partnerschaftskomitees: Wildschwein am Spie\u00DF, DJ und festliche Stimmung! 1 Getr\u00E4nk gratis, wenn Sie verkleidet kommen"@de . "The twinning committee's Gallic evening: wild boar on a spit, DJ and a festive atmosphere! 1 free drink if you come in disguise"@en . "Velada gala del comit\u00E9 de hermanamiento: jabal\u00ED al asador, DJ y ambiente festivo 1 bebida gratis si vienes disfrazado"@es . "Soir\u00E9e gauloise du comit\u00E9 de jumelage : sanglier \u00E0 la broche, DJ et ambiance festive ! 1 boisson offerte si vous venez d\u00E9guis\u00E9"@fr . "Serata gallica del comitato di gemellaggio: cinghiale allo spiedo, DJ e atmosfera di festa! 1 drink in omaggio se venite travestiti"@it . "De Gallische avond van het jumelagecomit\u00E9: everzwijn aan het spit, DJ en een feestelijke sfeer! 1 gratis drankje als je verkleed komt"@nl . "Soir\u00E9e gauloise"@fr . "230114940" .