. . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-03-27"^^ . "2026-06-05T04:20:49.561Z"^^ . . . "79b2b947fd5b7f85524248f79323c5a6" . "380"^^ . "5"^^ . "7b9a5e6bb15a4e7a7e020e6d20cc73cd" . "2022-05-05"^^ . . . "2026-06-27"^^ . "2026-06-27"^^ . . . . . . . "[NUIT DES EGLISES] Nos \u00E9glises seront ouvertes en soir\u00E9e, mettant en avant les vitraux et les autels."@fr . "[CHURCH NIGHT] Onze kerken zullen 's avonds open zijn en hun gebrandschilderde ramen en altaren laten zien."@nl . "[Le nostre chiese saranno aperte di sera per mostrare le loro vetrate e i loro altari."@it . "[CHURCH NIGHT] Our churches will be open in the evening, showcasing stained-glass windows and altars."@en . "[NOCHE DE IGLESIAS] Nuestras iglesias abrir\u00E1n por la noche para mostrar sus vidrieras y altares."@es . "[NACHT DER KIRCHEN] Unsere Kirchen werden abends ge\u00F6ffnet sein und die Glasfenster und Alt\u00E4re in den Vordergrund stellen."@de . "Nuits des Eglises"@fr . "219007223" .