@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :Exhibition, :PointOfInterest, schema:Event, schema:ExhibitionEvent ; rdfs:comment "Im 19. Jahrhundert, als der Lebensstandard im Elsass stieg, wurde die vor allem ländliche Welt zur Nachfrage nach speziellen Töpferwaren. Sie sind Indikatoren für eine Art des Konsums, die für besondere Anlässe verfeinert wird."@de, "During the 19th century in Alsace, when the standard of living rose, the mainly rural world began to demand specific pottery. They were the indicators of a new way of consuming that became more sophisticated for special occasions."@en, "Durante el siglo XIX, en Alsacia, al elevarse el nivel de vida, el mundo principalmente rural empezó a demandar tipos específicos de cerámica. Eran los indicadores de una forma de consumir cada vez más sofisticada para las ocasiones especiales."@es, "Au cours du 19° siècle en Alsace, lorsque le niveau de vie s’élève, le monde surtout rural devient demandeur de poteries spécifiques. Elles sont les indicateurs d’une façon de consommer qui se sophistique pour les grandes occasions."@fr, "In de 19e eeuw, toen de levensstandaard in de Elzas steeg, begon de voornamelijk landelijke wereld te vragen om specifieke soorten aardewerk. Het waren de indicatoren van een manier van consumeren die steeds verfijnder werd voor speciale gelegenheden."@nl, "Nel corso del XIX secolo in Alsazia, con l'innalzamento del tenore di vita, il mondo prevalentemente rurale iniziò a richiedere specifici tipi di ceramica. Erano gli indicatori di un modo di consumare che stava diventando più sofisticato per le occasioni speciali."@it ; rdfs:label "Les moules à gâteaux alsaciens dans les traditions et la vie quotidienne"@fr ; dc:identifier "216010244" .