. . . . . . . . . . . . . "2026-05-21"^^ . . . "c8542c0e9401aa398c298dd430282a9a" . "380"^^ . "5"^^ . "f39e0326ee43a72289460a9c1fed35a8" . "2026-03-09"^^ . . . "2026-09-02"^^ . "2026-09-02"^^ . . . . . . . "Le temps d'un apr\u00E8s-midi, venez d\u00E9couvrir les m\u00E9tiers de l'exploitation foresti\u00E8re en conditions r\u00E9elles. Plusieurs d\u00E9monstrations montrant la diversit\u00E9 des pratiques d'exploitation vous seront propos\u00E9es."@fr . "Entdecken Sie einen Nachmittag lang die Berufe der Forstwirtschaft unter realen Bedingungen. Mehrere Demonstrationen zeigen Ihnen die Vielfalt der Holzerntepraktiken."@de . "Kom een middag lang de bosbouwindustrie in levensechte omstandigheden ontdekken. Er zullen verschillende demonstraties worden gegeven die de diversiteit van de houtkap laten zien."@nl . "Venite a trascorrere un pomeriggio alla scoperta dell'industria forestale in condizioni reali. Ci sar\u00E0 una serie di dimostrazioni che mostreranno la diversit\u00E0 delle pratiche di disboscamento."@it . "Venga a pasar una tarde descubriendo la industria forestal en condiciones reales. Habr\u00E1 una serie de demostraciones que mostrar\u00E1n la diversidad de las pr\u00E1cticas de explotaci\u00F3n forestal."@es . "Come and spend an afternoon discovering forestry trades under real-life conditions. A number of demonstrations will showcase the diversity of logging practices."@en . "Dans la peau d\u2019un b\u00FBcheron"@fr . "216010074" .