@prefix schema: .
@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix kb: .
@prefix xsd: .
@prefix meta: .
@prefix rdfs: .
@prefix dc: .
schema:offers data:9bbf96d3-390c-398e-88f0-8653271de16d ;
owl:topObjectProperty data:ec067c27-9ed9-3b51-bb37-6731d5cb8577 ;
:hasAudience kb:Departmental ;
:hasBeenCreatedBy data:b6884873-188a-37fd-baeb-a09989812975 ;
:hasBeenPublishedBy data:26f7f47a-f0eb-35ff-82a2-c85c9c543c73 ;
:hasContact data:e9dfab55-bf5d-32d6-9156-4ff4c7f29a01 ;
:hasDescription data:ec067c27-9ed9-3b51-bb37-6731d5cb8577 ;
:hasTranslatedProperty data:3d514d1b-7385-31b1-9bc8-e01d6d21a544, data:7e7974bf-2055-3c09-ae6e-c2b51e25eeea, data:ab1e49fe-218c-3b7f-a1a6-6b44af929697, data:b87328d4-3ccf-37a7-81ae-39881ff3787b, data:8441d145-4113-3eee-b41a-10f5ff26da66 ;
:isLocatedAt data:1ead2cd4-8926-33a7-8116-fa5cf9fb50b8 ;
:lastUpdate "2026-06-04"^^xsd:date ;
:lastUpdateDatatourisme "2026-06-27T04:31:08.167Z"^^xsd:dateTime ;
:offers data:9bbf96d3-390c-398e-88f0-8653271de16d ;
:takesPlaceAt data:37239912-d598-3495-96a5-2b3966cbc5a5, data:82a74e7a-8dca-35d0-969b-247fd93e47eb, data:df8ed215-b7b7-3e9e-bbac-f4c0be00b203, data:81fb385e-897d-3738-b188-273d69bd6f8d ;
meta:fingerprint "4a99eb2e59d0b9d92e7f2855d8f726e9" ;
meta:hasFluxIdentifier "380"^^xsd:int ;
meta:hasOrganizationIdentifier "5"^^xsd:int ;
meta:sourceChecksum "e44c631910a33b27e64c1f6f49e7a828" ;
:creationDate "2016-01-19"^^xsd:date ;
:hasBookingContact data:e9dfab55-bf5d-32d6-9156-4ff4c7f29a01 ;
:hasGeographicReach kb:Departmental ;
schema:endDate "2026-07-24"^^xsd:date, "2026-07-10"^^xsd:date, "2026-08-14"^^xsd:date, "2026-08-28"^^xsd:date ;
schema:startDate "2026-07-24"^^xsd:date, "2026-07-10"^^xsd:date, "2026-08-14"^^xsd:date, "2026-08-28"^^xsd:date ;
a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :Concert, :Recital, schema:Event, schema:MusicEvent ;
rdfs:comment "Cet été, on vous donne rendez-vous pour des soirées conviviales mêlant musique live, bons verres et gourmandises"@fr, "Diesen Sommer laden wir Sie zu geselligen Abenden mit Live-Musik, guten Drinks und Leckereien ein"@de, "This summer, we invite you to join us for convivial evenings combining live music, good food and good drink"@en, "Quest'estate vi proponiamo una serie di serate conviviali che combinano musica dal vivo, buon cibo e buon bere"@it, "Deze zomer brengen we je een reeks gezellige avonden met een combinatie van livemuziek, lekker eten en lekker drinken"@nl, "Este verano le proponemos una serie de veladas de convivencia que combinan música en directo, buena comida y buena bebida"@es ;
rdfs:label "Afterwork de la Hühnelmühle"@fr ;
dc:identifier "222005478" .