. . . . . . . . . . . . . "2024-01-29"^^ . "2024-01-30T04:06:30.877Z"^^ . . . "5ff403c39974ef6e8ad4ab368b468985" . "380"^^ . "5"^^ . "a1470da77a79bb982acb7daf085c0d10" . "2012-05-11"^^ . . "2024-06-22"^^ . "2024-06-22"^^ . . . . . . . "With the participation of many musical associations in the valley. Open stage for local groups. Radio Azur FM will host a stage and a live broadcast on the air between 5pm and 7pm. Refreshments and snacks on site."@en . "Con la participaci\u00F3n de numerosas asociaciones musicales del valle. Escenario abierto a los grupos locales. La emisora de radio Azur FM acoger\u00E1 un escenario y una emisi\u00F3n en directo entre las 17.00 y las 19.00 horas. Refrescos y tentempi\u00E9s in situ."@es . "Con la partecipazione di numerose associazioni musicali della valle. Palcoscenico aperto ai gruppi locali. L'emittente radiofonica Azur FM ospiter\u00E0 una tappa e una trasmissione in diretta tra le 17.00 e le 19.00. Rinfreschi e spuntini in loco."@it . "Met de deelname van talrijke muziekverenigingen uit de vallei. Open podium voor lokale groepen. Het radiostation Azur FM verzorgt een podium en een live-uitzending in de ether tussen 17.00 en 19.00 uur. Versnaperingen en snacks ter plaatse."@nl . "Mit der Teilnahme zahlreicher Musikvereine aus dem Tal. Offene B\u00FChne f\u00FCr lokale Bands. Der Radiosender Azur FM wird eine B\u00FChne bespielen und eine Sendung live im Radio \u00FCbertragen, die zwischen 17 und 19 Uhr ausgestrahlt wird. Getr\u00E4nke und kleine Snacks vor Ort."@de . "Avec la participation de nombreuses associations musicales de la vall\u00E9e. Sc\u00E8ne ouverte pour les groupes locaux. La radio Azur FM animera une sc\u00E8ne et une \u00E9mission diffus\u00E9e en direct sur les ondes entre 17h \u00E0 19h. Buvette et petite restauration sur place."@fr . "F\u00EAte de la musique"@fr . "231004859" .