. . . . . . "Aujourd\u2019hui, il n\u2019existe aucun traitement ni m\u00E9dicament de synth\u00E8se capable de se substituer au sang humain issus des dons de sang. Cet acte volontaire et b\u00E9n\u00E9vole est donc irrempla\u00E7able. Apr\u00E8s votre don, une collation vous est propos\u00E9e par l'Amicale."@fr . "Today, there is no treatment or synthetic drug that can replace human blood from donated blood. This voluntary and benevolent act is therefore irreplaceable. After your donation, you will be offered a snack by the Amicale."@en . "Er bestaat momenteel geen behandeling of synthetisch geneesmiddel dat menselijk bloed uit bloeddonaties kan vervangen. Deze vrijwillige daad is dus onvervangbaar. Na uw donatie wordt een hapje aangeboden door de vereniging."@nl . "Oggi non esiste un trattamento o un farmaco sintetico che possa sostituire il sangue umano proveniente da donazioni di sangue. Questo atto volontario \u00E8 quindi insostituibile. Dopo la donazione, l'Associazione offre uno spuntino."@it . "Derzeit gibt es keine synthetische Behandlung oder Medikamente, die menschliches Blut aus Blutspenden ersetzen k\u00F6nnen. Diese freiwillige und ehrenamtliche Handlung ist daher unersetzlich. Nach Ihrer Spende bietet Ihnen der Freundeskreis einen kleinen Imbiss an."@de . "En la actualidad, no existe ning\u00FAn tratamiento ni medicamento sint\u00E9tico que pueda sustituir a la sangre humana procedente de donaciones de sangre. Por tanto, este acto voluntario es insustituible. Despu\u00E9s de su donaci\u00F3n, la Asociaci\u00F3n ofrece un refrigerio."@es . "Don du sang"@fr . "253002198" .