@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:734aefce-8dbe-3743-a078-757e595220fc ; owl:topObjectProperty data:d34b0a9b-d819-387b-8ca5-b4b9aa23343a ; :hasBeenCreatedBy data:4477043a-6040-377f-8ec3-8d35d60d974f ; :hasBeenPublishedBy data:26f7f47a-f0eb-35ff-82a2-c85c9c543c73 ; :hasContact data:4f2f8ec5-2027-33a6-a755-b17d7c8bdf62 ; :hasDescription data:d34b0a9b-d819-387b-8ca5-b4b9aa23343a ; :hasTheme kb:EuropeanGardenEvent ; :hasTranslatedProperty data:c45fe9b0-821f-3814-ab4f-6ba036fadde8, data:8c6f9149-b3ab-36e9-8781-e96479325f31, data:b4fea480-1338-3431-b78d-3312c5d2857d, data:f51f6880-50ec-3f35-941a-870255e07868, data:f2c1253a-0811-39a4-aaf1-e7a3701ca1c4 ; :isLocatedAt data:54cda111-2c7b-39f6-aeee-29e5c8c9335b ; :lastUpdate "2024-05-05"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2024-05-06T03:03:15.217Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:734aefce-8dbe-3743-a078-757e595220fc ; :takesPlaceAt data:a9704320-a244-3e41-b429-52c1e55f60ba, data:246f7584-11cb-3f86-8816-3ff810f4aad1 ; meta:fingerprint "242e752ebcb73b89e0c55a58d7666c39" ; meta:hasFluxIdentifier "380"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "5"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "b2beeb0fb3374883aa08439f09889372" ; :creationDate "2018-05-24"^^xsd:date ; :hasBookingContact data:4f2f8ec5-2027-33a6-a755-b17d7c8bdf62 ; schema:endDate "2024-06-02"^^xsd:date, "2024-05-20"^^xsd:date ; schema:startDate "2024-05-19"^^xsd:date, "2024-06-01"^^xsd:date ; a :EntertainmentAndEvent, :OpenDay, :PointOfInterest, :SaleEvent, schema:Event, schema:SaleEvent ; rdfs:comment "Le visiteur aura plaisir à s'asseoir sur un banc en pierre ou à l'ombre de la gloriette pour se ressourcer. Un bon moment à passer, seul, à deux ou en famille."@fr, "The visitor will enjoy sitting on a stone bench or in the shade of the gazebo to recharge his batteries. A good time to spend, alone, with your partner or family."@en, "Der Besucher wird es genießen, sich auf einer Steinbank oder im Schatten der Gloriette niederzulassen, um neue Energie zu tanken. Ein schöner Moment, den man allein, zu zweit oder mit der Familie verbringen kann."@de, "Los visitantes pueden sentarse en un banco de piedra o a la sombra del cenador para reponer fuerzas. Un buen momento para pasar, solo, en pareja o en familia."@es, "Bezoekers kunnen heerlijk zitten op een stenen bankje of in de schaduw van het prieel om nieuwe energie op te doen. Een goed moment om door te brengen, alleen, met z'n tweeën of met het gezin."@nl, "I visitatori possono sedersi su una panchina di pietra o all'ombra del gazebo per ricaricare le batterie. Un bel momento da trascorrere da soli, in coppia o in famiglia."@it ; rdfs:label "Rendez-vous aux jardins de la Romance"@fr ; dc:identifier "261005926" .