. . . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-26"^^ . "2026-06-27T04:31:08.164Z"^^ . . . . . . "2b458f4a7f3b4396a161c13b74721bc5" . "380"^^ . "5"^^ . "9b05991a2d902042547d5374a0a26a7a" . "2012-02-07"^^ . . . "2026-12-22"^^ . "2026-12-29"^^ . "2026-12-19"^^ . "2026-12-20"^^ . "2026-12-22"^^ . "2026-12-29"^^ . "2026-12-19"^^ . "2026-12-20"^^ . . . . . . . "Les habitants invitent \u00E0 une balade ponctu\u00E9e de haltes musicales et de d\u00E9gustations \u00E0 la d\u00E9couverte des traditions de No\u00EBl."@fr . "The locals invite you to take a stroll punctuated by musical stops and tastings to discover the traditions of Christmas."@en . "Die Einwohner laden zu einem Spaziergang mit musikalischen Zwischenstopps und Kostproben ein, um die Weihnachtstraditionen zu entdecken."@de . "De plaatselijke bevolking nodigt u uit voor een wandeling onderbroken door muzikale stops en proeverijen om de tradities van Kerstmis te ontdekken."@nl . "Los lugare\u00F1os le invitan a dar un paseo salpicado de paradas musicales y degustaciones para descubrir las tradiciones de la Navidad."@es . "Gli abitanti del luogo vi invitano a fare una passeggiata scandita da soste musicali e degustazioni per scoprire le tradizioni del Natale."@it . "Sur le sentier de No\u00EBl du Silberwald : animation guid\u00E9e"@fr . "231005740" .