. . . . . . "L'association Alre'Orgues vous propose une s\u00E9rie de concerts en l'\u00E9glise Saint Gildas (centre-ville).\n\nAnim\u00E9 par Jean-Yves Gouiff\u00E8s et Ronan Sylvestre (cornemuse/fl\u00FBte)\n\nSans r\u00E9servation"@fr . "De vereniging Alre'Orgues biedt een reeks concerten in de kerk Saint-Gildas (stadscentrum).\n\nGeorganiseerd door Jean-Yves Gouiff\u00E8s en Ronan Sylvestre (doedelzak/fluit)\n\nReserveren niet nodig"@nl . "L'associazione Alre'Orgues propone una serie di concerti nella chiesa di Saint Gildas (centro citt\u00E0).\n\nOspitati da Jean-Yves Gouiff\u00E8s e Ronan Sylvestre (cornamusa/fluto)\n\nNon \u00E8 richiesta la prenotazione"@it . "La asociaci\u00F3n Alre'Orgues ofrece una serie de conciertos en la iglesia de San Gildas (centro de la ciudad).\n\nA cargo de Jean-Yves Gouiff\u00E8s y Ronan Sylvestre (gaita/flauta)\n\nSin reserva previa"@es . "Der Verein Alre'Orgues bietet Ihnen eine Reihe von Konzerten in der Kirche Saint Gildas (Stadtzentrum) an.\n\nModeriert von Jean-Yves Gouiff\u00E8s und Ronan Sylvestre (Dudelsack/Fl\u00F6te)\n\nOhne Reservierung"@de . "The Alre'Orgues association offers a series of concerts in the church of Saint Gildas (downtown).\n\nHosted by Jean-Yves Gouiff\u00E8s and Ronan Sylvestre (bagpipes/flute)\n\nWithout reservation"@en . . .