. . . . . . "La prima pietra di questo elegante castello di scisto blu, costruito in stile rinascimentale da Jean II de Ravalet, fu posata nel 1562. I secoli successivi hanno plasmato il sublime parco che lo circonda, oggi classificato come Giardino Notevole e Monumento Storico. Passeggiando nell'atmosfera mutevole del parco, dalla sorprendente serra rotonda allo stagno, scoprirete una storia lunga e sorprendente.\n\nDurata 2h00 - Consigliato ai bambini a partire dagli 8 anni.\n\nPrenotazione obbligatoria presso l'Ufficio del Turismo del Cotentin.\n\nIl punto d'incontro sar\u00E0 indicato dopo la prenotazione."@it . "De eerste steen van dit elegante blauwe leistenen kasteel, gebouwd in renaissancestijl door Jean II de Ravalet, werd gelegd in 1562. De eeuwen daarna hebben vorm gegeven aan het sublieme park eromheen, dat nu geclassificeerd is als opmerkelijke tuin en historisch monument. Wandel door de steeds veranderende sfeer van het park, van de verbazingwekkende rotonde tot de vijver, en ontdek een lange en verrassende geschiedenis.\n\nDuur 2u00 - Aanbevolen voor kinderen vanaf 8 jaar.\n\nReserveren verplicht bij het VVV-kantoor van Cotentin.\n\nHet ontmoetingspunt wordt aangegeven na de reservering."@nl . "C\u2019est en 1562 qu'est pos\u00E9e la premi\u00E8re pierre de cet \u00E9l\u00E9gant ch\u00E2teau de schiste bleu construit dans le style Renaissance par Jean II de Ravalet. Par la suite, les si\u00E8cles qui suivent fa\u00E7onnent le sublime parc qui l\u2019entoure, actuellement, aujourd'hui class\u00E9 Jardin Remarquable et Monument Historique. Au travers du parc \u00E0 l\u2019atmosph\u00E8re changeante, de l\u2019\u00E9tonnante serre \u00E0 rotonde \u00E0 l\u2019\u00E9tang, c\u2019est une longue et surprenante histoire dans laquelle d\u00E9ambuler.\n\nDur\u00E9e 2h00 - Conseill\u00E9 \u00E0 partir de 8 ans. \n\nR\u00E9servation n\u00E9cessaire aupr\u00E8s de l'Office de tourisme du Cotentin.\n\nLe lieu de rendez-vous sera indiqu\u00E9 apr\u00E8s r\u00E9servation."@fr . "La primera piedra de este elegante castillo de esquisto azul, construido en estilo renacentista por Jean II de Ravalet, se coloc\u00F3 en 1562. Los siglos posteriores han dado forma al sublime parque que lo rodea, hoy clasificado como Jard\u00EDn Notable y Monumento Hist\u00F3rico. Pasee por el ambiente siempre cambiante del parque, desde el asombroso invernadero rotonda hasta el estanque, y descubrir\u00E1 una larga y sorprendente historia.\n\nDuraci\u00F3n 2h00 - Recomendado a partir de 8 a\u00F1os.\n\nReserva obligatoria en la Oficina de Turismo de Cotentin.\n\nEl punto de encuentro se indicar\u00E1 tras la reserva."@es . "In 1562, Jean II de Ravalet laid the foundation stone for this elegant blue schist ch\u00E2teau built in the Renaissance style. The centuries that followed shaped the sublime surrounding park, now classified as a Remarkable Garden and Historic Monument. Strolling through the park?s ever-changing atmosphere, from the astonishing rotunda greenhouse to the pond, you?ll discover a long and surprising history.\n\nDuration 2h00 - Recommended for ages 8 and up.\n\nReservations required at the Cotentin Tourist Office.\n\nMeeting point will be indicated after booking."@en . "Im Jahr 1562 wurde der Grundstein f\u00FCr dieses elegante Schloss aus blauem Schiefer gelegt, das von Jean II de Ravalet im Renaissancestil erbaut wurde. Die folgenden Jahrhunderte pr\u00E4gten den erhabenen Park, der das Schloss umgibt und heute als Jardin Remarquable und Monument Historique klassifiziert ist. Durch den Park mit seiner wechselnden Atmosph\u00E4re, vom erstaunlichen Rotundengew\u00E4chshaus bis zum Teich, ist es eine lange und \u00FCberraschende Geschichte, durch die man schlendern kann.\n\nDauer 2 Std. - Empfohlen ab 8 Jahren.\n\nReservierung beim Fremdenverkehrsamt von Cotentin erforderlich.\n\nDer Treffpunkt wird nach der Reservierung angegeben."@de . . .