@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix dc: .
data:4e5ab2af-9112-3765-9c21-e97394e59b75
owl:topDataProperty "Tout l’été, Boussens reprend des airs de fête et de terroir avec le retour des Marchés de Plein Vent, dans une version revisitée et encore plus conviviale."@fr ;
:hasTranslatedProperty data:bf949ac2-ae89-3581-a42c-015bd40f73a4, data:3e4e1575-ecf1-3470-b215-3a2d97b20454, data:3fe3bdf5-dea6-3e71-89ca-c45b028f061f, data:c3f5939f-77b1-3d6b-8237-bcf500e5db1f, data:a1df91cc-7a74-3f0b-ab85-b26bb3ccf638, data:0dd35af5-0c54-3f86-afa6-62a9256e69a2, data:ccd90294-5f23-344a-9159-73096f8cc3af, data:8c0be2c3-d1fa-34a1-b1f0-900bf4eeca37, data:8d39fd75-dd8b-342e-baac-eeb3c07467cc, data:00ff369b-c79a-3adb-aa43-eab67407a9dd ;
:shortDescription "Tout l’été, Boussens reprend des airs de fête et de terroir avec le retour des Marchés de Plein Vent, dans une version revisitée et encore plus conviviale."@fr, "De hele zomer lang is Boussens weer in de feeststemming met de terugkeer van de Marchés de Plein Vent, in een vernieuwde en nog vriendelijkere versie."@nl, "Durante todo el verano, Boussens recupera el espíritu festivo con el regreso de los Marchés de Plein Vent, en una versión renovada y aún más cordial."@es, "Den ganzen Sommer über ist Boussens wieder festlich und bodenständig, denn die Marchés de Plein Vent kehren in einer überarbeiteten und noch geselligeren Version zurück."@de, "Per tutta l'estate, Boussens torna ad animarsi di festa con il ritorno dei Marchés de Plein Vent, in una versione rinnovata e ancora più conviviale."@it, "All summer long, Boussens takes on a festive and local air with the return of the Marchés de Plein Vent, in a revisited and even more convivial version."@en ;
a :Description ;
dc:description "Van juni tot september wordt de markthal elke dinsdag aan het einde van de dag een echte ontmoetingsplaats voor lokale producenten, ambachtslieden en bezoekers in een eenvoudige, warme en authentieke sfeer. Hier kun je wandelen, proeven, ideeën uitwisselen en ten volle genieten van de geest van het zuidwesten."@nl, "Von Juni bis September wird die Markthalle jeden Dienstag am Ende des Tages zu einem echten Lebensraum, in dem lokale Erzeuger, Handwerker und Besucher in einer einfachen, herzlichen und authentischen Atmosphäre zusammenkommen. Hier kann man bummeln, probieren, sich austauschen und den Geist des Südwestens in vollen Zügen genießen."@de, "Da giugno a settembre, ogni martedì a fine giornata, la sala del mercato diventa un vero e proprio luogo d'incontro per produttori locali, artigiani e visitatori in un'atmosfera semplice, calda e autentica. Qui si può passeggiare, degustare, scambiare idee e assaporare appieno lo spirito del Sud-Ovest."@it, "From June to September, every Tuesday at the end of the day, the covered market becomes a veritable meeting place for local producers, craftsmen and visitors in a simple, warm and authentic atmosphere. Here, you can stroll, taste, share? and savor the spirit of the South-West."@en, "De juin à septembre, chaque mardi en fin de journée, la halle devient un véritable lieu de vie où se rencontrent producteurs locaux, artisans et visiteurs dans une ambiance simple, chaleureuse et authentique. Ici, on flâne, on goûte, on échange… et on savoure pleinement l’esprit du Sud-Ouest."@fr, "De junio a septiembre, todos los martes al final de la jornada, la sala del mercado se convierte en un auténtico punto de encuentro para productores locales, artesanos y visitantes en un ambiente sencillo, cálido y auténtico. Aquí podrá pasear, degustar, intercambiar ideas... y saborear plenamente el espíritu del Suroeste."@es .
owl:topObjectProperty data:4e5ab2af-9112-3765-9c21-e97394e59b75 ;
:hasDescription data:4e5ab2af-9112-3765-9c21-e97394e59b75 .