. . . . . . "El Festival Paimpol Mon Amour se complace en organizar 2 mercadillos que reunir\u00E1n a vendedores de objetos de segunda mano, coleccionistas y aficionados a los buenos objetos \u00BFEs usted un profesional del comercio de segunda mano, un coleccionista o un aficionado individual? Venga a exponer sus tesoros, a compartir su pasi\u00F3n y a encontrarse con un p\u00FAblico numeroso en un ambiente agradable en pleno centro de Paimpol Antig\u00FCedades, colecciones, curiosidades, libros, postales, vinilos, juguetes, muebles, decoraci\u00F3n... \u00A1hay un lugar para cada pepita!"@es . "Le Festival Paimpol Mon Amour a le plaisir d'organiser 2 brocantes r\u00E9unissant brocanteurs, collectionneurs et passionn\u00E9s de belles d\u00E9couvertes ! Vous \u00EAtes brocanteur professionnel, collectionneur ou particulier passionn\u00E9 ? Venez exposer vos tr\u00E9sors, partager votre passion et rencontrer un public nombreux dans une ambiance conviviale au c\u0153ur de Paimpol ! Objets anciens, collections, curiosit\u00E9s, livres, cartes postales, vinyles, jouets, mobilier, d\u00E9coration... toutes les p\u00E9pites ont leur place !"@fr . "The Paimpol Mon Amour Festival is pleased to organize 2 flea markets bringing together antique dealers, collectors and enthusiasts of fine finds! Are you a professional second-hand dealer, collector or individual enthusiast? Come and display your treasures, share your passion and meet a large public in a friendly atmosphere in the heart of Paimpol! Antiques, collections, curios, books, postcards, vinyl, toys, furniture, home decor... there's a place for every nugget!"@en . "Das Festival Paimpol Mon Amour freut sich, zwei Flohm\u00E4rkte zu organisieren, auf denen Tr\u00F6dler, Sammler und Liebhaber sch\u00F6ner Entdeckungen zusammenkommen! Sie sind professioneller Tr\u00F6dler, Sammler oder begeisterter Privatmann? Stellen Sie Ihre Sch\u00E4tze aus, teilen Sie Ihre Leidenschaft und treffen Sie ein zahlreiches Publikum in einer geselligen Atmosph\u00E4re im Herzen von Paimpol! Antike Gegenst\u00E4nde, Sammlungen, Kuriosit\u00E4ten, B\u00FCcher, Postkarten, Vinyl, Spielzeug, M\u00F6bel, Dekoration... alle Nuggets haben ihren Platz!"@de . "Il Festival Paimpol Mon Amour \u00E8 lieto di organizzare 2 mercati delle pulci che riuniscono commercianti di seconda mano, collezionisti e appassionati di oggetti di pregio! Siete commercianti di seconda mano, collezionisti o singoli appassionati? Venite a esporre i vostri tesori, a condividere la vostra passione e a incontrare un vasto pubblico in un'atmosfera amichevole nel cuore di Paimpol! Antiquariato, collezioni, curiosit\u00E0, libri, cartoline, vinili, giocattoli, mobili, decorazioni... c'\u00E8 posto per ogni pepita!"@it . "Het Paimpol Mon Amour Festival is verheugd om 2 rommelmarkten te organiseren die tweedehands handelaars, verzamelaars en liefhebbers van mooie vondsten samenbrengen! Bent u een professionele tweedehandshandelaar, verzamelaar of individuele liefhebber? Kom uw schatten tentoonstellen, deel uw passie en ontmoet een groot publiek in een gezellige sfeer in het hart van Paimpol! Antiek, verzamelingen, curiosa, boeken, postkaarten, vinyl, speelgoed, meubels, decoratie... voor elk snuisterijtje is er een plekje!"@nl . . . . .