"In the heart of the Touraine countryside, you'll enjoy the peace and quiet of nature, the chance to spot a roe deer peacefully roaming the countryside, and the sight of fields as far as the eye can see, all just a few minutes away from the marvels bequeathed to us by the Renaissance. On the..."@en . "Au c\u0153ur de la campagne tourangelle, vous allez savourer le calme et la nature, sans doute avoir la chance d'apercevoir un chevreuil parcourant paisiblement cette belle contr\u00E9e, contempler les champs \u00E0 perte du vue, tout cela \u00E0 quelques minutes des merveilles que la Renaissance nous a l\u00E9gu\u00E9es. Sur..."@fr . "In het hart van het platteland van de Touraine geniet je van de rust, de kans om een ree te spotten die vredig door dit prachtige landschap zwerft, om de velden te aanschouwen zover het oog reikt, en dat alles op slechts een paar minuten van de wonderen die de Renaissance ons heeft nagelaten. Op de."@nl . "Nel cuore della campagna della Touraine, godrete della pace e della tranquillit\u00E0, della possibilit\u00E0 di avvistare un capriolo che si aggira pacificamente in questa splendida campagna, di contemplare i campi a perdita d'occhio, il tutto a pochi minuti dalle meraviglie che il Rinascimento ci ha lasciat"@it . "En plena campi\u00F1a de Touraine, disfrutar\u00E1 de la tranquilidad, de la posibilidad de avistar un corzo paseando tranquilamente por esta hermosa campi\u00F1a, de contemplar los campos hasta donde alcanza la vista, todo ello a pocos minutos de las maravillas que nos ha legado el Renacimiento. En la..."@es . "Im Herzen der Landschaft von Tours werden Sie die Ruhe und die Natur genie\u00DFen, vielleicht haben Sie das Gl\u00FCck, ein Reh zu sehen, das friedlich durch diese sch\u00F6ne Gegend streift, die Felder zu betrachten, soweit das Auge reicht, und das alles nur wenige Minuten von den Wundern entfernt, die uns die R"@de . "In the heart of the Touraine countryside, you'll enjoy the peace and quiet of nature, the chance to spot a roe deer peacefully roaming the countryside, and the sight of fields as far as the eye can see, all just a few minutes away from the marvels bequeathed to us by the Renaissance. On the..."@en . "Au c\u0153ur de la campagne tourangelle, vous allez savourer le calme et la nature, sans doute avoir la chance d'apercevoir un chevreuil parcourant paisiblement cette belle contr\u00E9e, contempler les champs \u00E0 perte du vue, tout cela \u00E0 quelques minutes des merveilles que la Renaissance nous a l\u00E9gu\u00E9es. Sur..."@fr . "In het hart van het platteland van de Touraine geniet je van de rust, de kans om een ree te spotten die vredig door dit prachtige landschap zwerft, om de velden te aanschouwen zover het oog reikt, en dat alles op slechts een paar minuten van de wonderen die de Renaissance ons heeft nagelaten. Op de."@nl . "Nel cuore della campagna della Touraine, godrete della pace e della tranquillit\u00E0, della possibilit\u00E0 di avvistare un capriolo che si aggira pacificamente in questa splendida campagna, di contemplare i campi a perdita d'occhio, il tutto a pochi minuti dalle meraviglie che il Rinascimento ci ha lasciat"@it . "En plena campi\u00F1a de Touraine, disfrutar\u00E1 de la tranquilidad, de la posibilidad de avistar un corzo paseando tranquilamente por esta hermosa campi\u00F1a, de contemplar los campos hasta donde alcanza la vista, todo ello a pocos minutos de las maravillas que nos ha legado el Renacimiento. En la..."@es . "Im Herzen der Landschaft von Tours werden Sie die Ruhe und die Natur genie\u00DFen, vielleicht haben Sie das Gl\u00FCck, ein Reh zu sehen, das friedlich durch diese sch\u00F6ne Gegend streift, die Felder zu betrachten, soweit das Auge reicht, und das alles nur wenige Minuten von den Wundern entfernt, die uns die R"@de . . "En plena campi\u00F1a de Touraine, disfrutar\u00E1 de la tranquilidad, de la posibilidad de ver un corzo paseando tranquilamente por el campo y de la vista de los campos hasta donde alcanza la vista, todo ello a s\u00F3lo unos minutos de las maravillas que nos leg\u00F3 el Renacimiento. En la tierra que Balzac describi\u00F3 en su novela \"Le Lys dans la Vall\u00E9e\", su casa rural est\u00E1 idealmente situada para descubrir todo lo que ofrece el \"Jard\u00EDn de Francia\": maravillas arquitect\u00F3nicas, vi\u00F1edos, gastronom\u00EDa, cicloturismo en los itinerarios Loire \u00E0 V\u00E9lo o Indre \u00E0 V\u00E9lo, o pirag\u00FCismo para los aficionados a los deportes n\u00E1uticos. Las instalaciones de la casa rural, sus peque\u00F1os toques de decoraci\u00F3n vintage y su vasto jard\u00EDn totalmente cerrado la convierten en un remanso de paz para las vacaciones o los fines de semana en"@es . "Au c\u0153ur de la campagne tourangelle, vous allez savourer le calme et la nature, sans doute avoir la chance d'apercevoir un chevreuil parcourant paisiblement cette belle contr\u00E9e, contempler les champs \u00E0 perte du vue, tout cela \u00E0 quelques minutes des merveilles que la Renaissance nous a l\u00E9gu\u00E9es. Sur les terres de Balzac, largement d\u00E9crites dans son roman \"Le Lys dans la Vall\u00E9e\", votre g\u00EEte occupe un emplacement r\u00EAv\u00E9 pour d\u00E9couvrir tout ce que le \"Jardin de la France\" r\u00E9unit : merveilles architecturales, vignobles, gastronomie, balades \u00E0 v\u00E9lo sur les itin\u00E9raires de la Loire \u00E0 V\u00E9lo ou de l'Indre \u00E0 V\u00E9lo, ou en cano\u00EB pour les adeptes du nautisme. L'\u00E9quipement du g\u00EEte, ses petites touches de d\u00E9co vintage, le vaste jardin totalement clos offre un v\u00E9ritable havre de paix pour les vacances ou un week-end en famille. A proximit\u00E9 : Villandry, Azay-le-Rideau, le ch\u00E2teau de Cand\u00E9, Sach\u00E9 et le mus\u00E9e Balzac, la Vall\u00E9e troglodytique des Goupill\u00E8res, Parc d'attraction, tout un programme !"@fr . "Nel cuore della campagna della Touraine, godrete della pace e della tranquillit\u00E0, della possibilit\u00E0 di scorgere un capriolo che si aggira tranquillamente per la campagna e della vista di campi a perdita d'occhio, il tutto a pochi minuti dalle meraviglie lasciateci in eredit\u00E0 dal Rinascimento. Nella terra descritta da Balzac nel suo romanzo \"Le Lys dans la Vall\u00E9e\", il vostro g\u00EEte \u00E8 situato in posizione ideale per scoprire tutto ci\u00F2 che il \"Giardino di Francia\" ha da offrire: meraviglie architettoniche, vigneti, gastronomia, ciclismo sugli itinerari Loire \u00E0 V\u00E9lo o Indre \u00E0 V\u00E9lo, o canoa per gli amanti degli sport acquatici. Le strutture del g\u00EEte, i suoi piccoli tocchi di arredamento d'epoca e il suo vasto giardino completamente recintato ne fanno un'oasi di pace per le vacanze o i fine settim"@it . "Im Herzen der Landschaft von Tours werden Sie die Ruhe und die Natur genie\u00DFen, vielleicht haben Sie das Gl\u00FCck, ein Reh zu sehen, das friedlich durch diese sch\u00F6ne Gegend streift, die Felder zu betrachten, soweit das Auge reicht, und all das nur wenige Minuten von den Wundern entfernt, die uns die Renaissance hinterlassen hat. Auf dem Land, das Balzac in seinem Roman \"Le Lys dans la Vall\u00E9e\" beschrieb, befindet sich Ihr Ferienhaus in einer traumhaften Lage, um alles zu entdecken, was der \"Garten Frankreichs\" zu bieten hat: architektonische Wunder, Weinberge, Gastronomie, Fahrradtouren auf den Routen \"Loire \u00E0 V\u00E9lo\" und \"Indre \u00E0 V\u00E9lo\" oder Kanufahrten f\u00FCr die Wassersportler. Die Ausstattung des Ferienhauses, seine Vintage-Dekoration und der gro\u00DFe, vollst\u00E4ndig umz\u00E4unte Garten bieten eine wahre O"@de . "In the heart of the Touraine countryside, you're sure to enjoy the peace and quiet, the chance to spot a roe deer peacefully roaming this beautiful land, to contemplate the fields as far as the eye can see, all just a few minutes away from the marvels bequeathed to us by the Renaissance. In Balzac's land, so well described in his novel \"Le Lys dans la Vall\u00E9e\", your g\u00EEte is ideally located for discovering all that the \"Garden of France\" has to offer: architectural marvels, vineyards, gastronomy, cycling on the Loire \u00E0 V\u00E9lo or Indre \u00E0 V\u00E9lo itineraries, or canoeing for water sports enthusiasts. The g\u00EEte's furnishings and fittings, its small touches of vintage decor and its vast, totally enclosed garden make it a haven of peace for vacations or family weekends. Nearby: Villandry, Azay-le-Ridea"@en . "In het hart van het platteland van de Touraine geniet je van de rust, de kans om een glimp op te vangen van een ree die vredig over het platteland zwerft en het uitzicht op velden zover het oog reikt, en dat alles op slechts enkele minuten van de wonderen die de Renaissance ons heeft nagelaten. In het land dat Balzac beschreef in zijn roman \"Le Lys dans la Vall\u00E9e\", is uw g\u00EEte ideaal gelegen om alles te ontdekken wat de \"Tuin van Frankrijk\" te bieden heeft: architecturale hoogstandjes, wijngaarden, gastronomie, fietsen op de Loire \u00E0 V\u00E9lo of Indre \u00E0 V\u00E9lo routes, of kano\u00EBn voor watersportliefhebbers. De faciliteiten van de g\u00EEte, de kleine details van de vintage inrichting en de grote, volledig omheinde tuin maken het een oase van rust voor vakanties of familieweekenden. In de buurt: Villandry"@nl . . .