data:4c840415-89a2-33b2-843b-67e2ac00b14b
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Allemand (Allemagne) Gepflegte Küche, die die Produkte der Region hervorhebt, Gerichte mit den Aromen der Bresse und der Franche Comté. Ein Feinschmeckertisch, den Sie ...
Français (France) Cuisine soignée mettant en valeur les produits du terroir, des plats aux saveurs de Bresse et de Franche Comté. Une table gourmande à ne pas manquer.
Néerlandais (Pays-Bas) Zorgvuldige keuken met aandacht voor lokale producten, gerechten met de smaken van Bresse en Franche Comté. Een niet te missen gastronomische tafel.
Espagnol Cocina meticulosa que pone de relieve los productos locales, platos con los sabores de Bresse y Franche Comté. Una mesa gourmet que no debe perderse.
Italien (Italie) Una cucina meticolosa che valorizza i prodotti locali, piatti con i sapori della Bresse e della Franche Comté. Una tavola gourmet da non perdere.
Anglais Meticulous cuisine highlighting local products, dishes with the flavours of Bresse and Franche Comté. A gourmet table not to be missed.
Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Albergo a conduzione familiare dal 1850, questo hotel-ristorante è un indirizzo storico nel cuore della città di Saint-Amour

Per un pranzo di lavoro o una cena romantica, la calda atmosfera del ristorante sarà l'ideale per scoprire una cucina accurata, che valorizza i prodotti locali, i piatti con i sapori della Bresse e della Franche Comté e le ricette innovative della più pura tradizione francese

Una tavola gourmet da non perdere.

Specialità
Compote de la Basse cour, Spugnole ripiene su demi-glace di Vin jaune, Coq de Bresse au Vin Jaune et Morilles, Animella di vitello brasata con spugnole e vin jaune, Crêpes parmentier
Tiramisù al caffè, Vacherin glacé, Soufflé glacé con Griottines de Fougerolles
Anglais A family-run hostelry since 1850, this hotel-restaurant is a historic address in the heart of the town of Saint-Amour.

For a business lunch or a romantic dinner, the warm atmosphere of the restaurant will be ideal to discover a careful cuisine, highlighting local products, dishes with the flavours of Bresse and Franche Comté as well as innovative recipes in the purest French tradition.

A gourmet table not to be missed.

Specialities :
Compote de la Basse cour, Stuffed morels on demi-glace of Vin jaune, Coq de Bresse au Vin Jaune et Morilles, Braised calf sweetbread with morels and vin jaune, crêpes parmentier.
Tiramisu with coffee, Vacherin glacé, Soufflé glacé with Griottines de Fougerolles
Néerlandais (Pays-Bas) Dit hotel-restaurant wordt sinds 1850 door een familie beheerd en is een historisch adres in het hart van de stad Saint-Amour

Voor een zakenlunch of een romantisch diner, de warme sfeer van het restaurant zal ideaal zijn om een zorgvuldige keuken te ontdekken, met aandacht voor lokale producten, gerechten met de smaken van Bresse en Franche Comté en innovatieve recepten in de zuiverste Franse traditie

Een niet te missen gastronomische tafel.

Specialiteiten
Compote de la Basse cour, Gevulde morilles op demi-glace van vin jaune, Coq de Bresse au Vin Jaune et Morilles, Gestoofd kalfszwezerik met morilles en vin jaune, crêpes parmentier
Tiramisu met koffie, Vacherin glacé, Soufflé glacé met Griottines de Fougerolles
Français (France) Hostellerie de tradition familiale depuis 1850, cet hôtel-restaurant est une adresse historique au cœur de la ville de Saint-Amour.

Pour un déjeuner d’affaire ou un dîner en amoureux, l’ambiance chaleureuse de la salle de restaurant sera idéale pour découvrir une cuisine soignée, mettant en valeur les produits du terroir, des plats aux saveurs de Bresse et de Franche Comté ainsi que des recettes innovées dans la plus pure tradition française.

Une table gourmande à ne pas manquer.

Les spécialités :
Compote de la Basse cour, Morilles farcies sur demi glace de Vin jaune, Coq de Bresse au Vin Jaune et Morilles, Ris de Veau braisé aux morilles et vin jaune, crêpes parmentier.
Tiramisu au café, Vacherin glacé, Soufflé glacé aux griottines de Fougerolles
Espagnol Este hotel-restaurante, de gestión familiar desde 1850, es una dirección histórica en el corazón de la ciudad de Saint-Amour

Para un almuerzo de negocios o una cena romántica, el cálido ambiente del restaurante será ideal para descubrir una cuidada cocina, en la que destacan los productos locales, platos con los sabores de Bresse y Franche Comté, así como recetas innovadoras de la más pura tradición francesa

Una mesa gourmet que no debe perderse.

Especialidades
Compote de la Basse cour, Colmenillas rellenas sobre demi-glace de Vin jaune, Coq de Bresse au Vin Jaune et Morilles, Mollejas de ternera estofadas con colmenillas y vin jaune, crêpes parmentier
Tiramisú con café, Vacherin glacé, Soufflé glacé con Griottines de Fougerolles
Allemand (Allemagne) Hostellerie mit Familientradition seit 1850. Dieses Hotel-Restaurant ist eine historische Adresse im Herzen der Stadt Saint-Amour.

Für ein Geschäftsessen oder ein Abendessen zu zweit ist die warme Atmosphäre des Restaurantsaals ideal, um eine gepflegte Küche zu entdecken, in der die Produkte der Region zur Geltung kommen, Gerichte mit den Aromen der Bresse und der Franche Comté sowie innovative Rezepte in der reinsten französischen Tradition.

Eine Gourmet-Tafel, die Sie sich nicht entgehen lassen sollten.

Spezialitäten :
Kompott aus dem Unterhof, Gefüllte Morcheln auf halbem Gelbwein-Eis, Bresse-Hahn mit Gelbwein und Morcheln, Geschmortes Kalbsbries mit Morcheln und Gelbwein, Crêpes Parmentier.
Kaffee-Tiramisu, Vacherin glacé, Soufflé glacé mit Griottines de Fougerolles

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Allemand (Allemagne) Gepflegte Küche, die die Produkte der Region hervorhebt, Gerichte mit den Aromen der Bresse und der Franche Comté. Ein Feinschmeckertisch, den Sie ...
Français (France) Cuisine soignée mettant en valeur les produits du terroir, des plats aux saveurs de Bresse et de Franche Comté. Une table gourmande à ne pas manquer.
Anglais Meticulous cuisine highlighting local products, dishes with the flavours of Bresse and Franche Comté. A gourmet table not to be missed.

Références

 Télécharger cette donnée