. . . . . "L'abonnement au trimestre (1 cours/semaine pendant 10 s\u00E9ances) d\u00E9marre \u00E0 200\u20AC pour les ados, 280\u20AC pour le cours modelage et 300\u20AC pour le cours tournage."@fr . "Gli abbonamenti trimestrali (1 lezione a settimana per 10 sessioni) partono da 200 euro per gli adolescenti, 280 euro per il corso di modellazione e 300 euro per il corso di tornitura."@it . "Quarterly subscriptions (1 class/week for 10 sessions) start at 200? for teenagers, 280? for the modeling class and 300? for the turning class."@en . "Los abonos trimestrales (1 clase/semana durante 10 sesiones) cuestan a partir de 200 euros para los adolescentes, 280 euros para la clase de modelado y 300 euros para la de torneado."@es . "Kwartaalabonnementen (1 les per week voor 10 sessies) beginnen bij 200 euro voor tieners, 280 euro voor de modelbouwklas en 300 euro voor de draaiklas."@nl . "Das Quartalsabonnement (1 Kurs pro Woche f\u00FCr 10 Sitzungen) beginnt bei 200? f\u00FCr Teenager, 280? f\u00FCr den Modellierkurs und 300? f\u00FCr den Drehkurs."@de . "200.0"^^ . "300.0"^^ . "EUR" . . .