"Le Cadran \u00E0 Ensu\u00E8s-la-Redonne est un \u00E9quipement municipal \u00E0 vocation festive et culturelle, destin\u00E9 aux disciplines et spectacles pluriculturelles : danse, th\u00E9\u00E2tre, concerts, expositions, conf\u00E9rences, soir\u00E9es dansantes, repas, shows divers."@fr . . . . . . . . . . . "Le Cadran in Ensu\u00E8s-la-Redonne is a municipal facility with a festive and cultural vocation, intended for multicultural disciplines and shows: dance, theatre, concerts, exhibitions, conferences, dance evenings, meals, various shows."@en . "Le Cadran \u00E0 Ensu\u00E8s-la-Redonne est un \u00E9quipement municipal \u00E0 vocation festive et culturelle, destin\u00E9 aux disciplines et spectacles pluriculturelles : danse, th\u00E9\u00E2tre, concerts, expositions, conf\u00E9rences, soir\u00E9es dansantes, repas, shows divers."@fr . "Le Cadran di Ensu\u00E8s-la-Redonne \u00E8 una struttura comunale a vocazione festiva e culturale, destinata a discipline e spettacoli multiculturali: danza, teatro, concerti, mostre, conferenze, serate di danza, pasti, spettacoli vari."@it . "Le Cadran, en Ensu\u00E8s-la-Redonne, es un equipamiento municipal con vocaci\u00F3n festiva y cultural, destinado a disciplinas y espect\u00E1culos multiculturales: danza, teatro, conciertos, exposiciones, conferencias, veladas de baile, comidas, espect\u00E1culos diversos."@es . "Le Cadran in Ensu\u00E8s-la-Redonne is een gemeentelijke voorziening met een feestelijke en culturele roeping, bestemd voor multiculturele disciplines en voorstellingen: dans, theater, concerten, tentoonstellingen, conferenties, dansavonden, maaltijden, diverse voorstellingen."@nl . "Le Cadran in Ensu\u00E8s-la-Redonne ist eine st\u00E4dtische Einrichtung mit festlichem und kulturellem Charakter, die f\u00FCr multikulturelle Disziplinen und Auff\u00FChrungen bestimmt ist: Tanz, Theater, Konzerte, Ausstellungen, Konferenzen, Tanzabende, Mahlzeiten, verschiedene Shows."@de . . "Il Comune di Ensu\u00E8s-la-Redonne si impegna a difendere la cultura per il maggior numero di persone possibile.\r\n\r\nL'accesso alla cultura non deve essere riservato solo agli abitanti delle grandi citt\u00E0 o a chi pu\u00F2 permetterselo.\r\n\r\nPer questo abbiamo sviluppato un'offerta culturale locale con la costruzione dell'Espace Culturel du Cadran, un programma integrato, aperto alla citt\u00E0 e ai suoi abitanti, giovani e anziani, in contatto con le sue realt\u00E0 sociali, economiche ed educative. \""@it . "The Commune of Ensu\u00E8s-la-Redonne takes the side of defending culture for as many people as possible.\r\n\r\nAccess to culture should not be reserved only for the inhabitants of large cities or only for those who can afford it.\r\n\r\nThis is why we have developed a local cultural offer with the construction of the Espace Culturel du Cadran, an integrated program, open to the city and its inhabitants, young and old, in touch with its social, economic and educational realities. \""@en . "La Commune d'Ensu\u00E8s-la-Redonne prend le parti de d\u00E9fendre la culture pour le plus grand nombre.\r\n\r\nL'acc\u00E8s \u00E0 la culture ne doit pas \u00EAtre r\u00E9serv\u00E9 aux seuls habitants des grandes villes ou uniquement \u00E0 ceux qui en ont les moyens.\r\n\r\nC'est pourquoi nous avons d\u00E9velopp\u00E9 une offre culturelle de proximit\u00E9 avec la construction de l'Espace Culturel du Cadran, une programmation int\u00E9gr\u00E9e, ouverte sur la ville et ses habitants, jeunes et moins jeunes, en prise avec ses r\u00E9alit\u00E9s sociales, \u00E9conomiques et \u00E9ducatives. \""@fr . "De gemeente Ensu\u00E8s-la-Redonne zet zich in om de cultuur voor zoveel mogelijk mensen te verdedigen.\r\n\r\nDe toegang tot cultuur mag niet alleen voorbehouden zijn aan de inwoners van grote steden of aan hen die het zich kunnen veroorloven.\r\n\r\nDaarom hebben wij een lokaal cultureel aanbod ontwikkeld met de bouw van de Espace Culturel du Cadran, een ge\u00EFntegreerd programma, open voor de stad en haar inwoners, jong en oud, in contact met haar sociale, economische en educatieve realiteit. \""@nl . "Die Gemeinde Ensu\u00E8s-la-Redonne setzt sich daf\u00FCr ein, Kultur f\u00FCr m\u00F6glichst viele Menschen zu verteidigen.\r\n\r\nDer Zugang zur Kultur darf nicht nur den Bewohnern der Gro\u00DFst\u00E4dte oder nur denjenigen vorbehalten sein, die sich das leisten k\u00F6nnen.\r\n\r\nDeshalb haben wir mit dem Bau des Espace Culturel du Cadran ein b\u00FCrgernahes Kulturangebot entwickelt, ein integriertes Programm, das offen ist f\u00FCr die Stadt und ihre Bewohner, Jung und Alt, und das sich mit ihren sozialen, wirtschaftlichen und bildungspolitischen Realit\u00E4ten auseinandersetzt. \""@de . "El municipio de Ensu\u00E8s-la-Redonne se compromete a defender la cultura para el mayor n\u00FAmero de personas posible.\r\n\r\nEl acceso a la cultura no debe estar reservado s\u00F3lo a los habitantes de las grandes ciudades o s\u00F3lo a los que pueden permit\u00EDrselo.\r\n\r\nPor eso hemos desarrollado una oferta cultural local con la construcci\u00F3n del Espace Culturel du Cadran, un programa integrado, abierto a la ciudad y a sus habitantes, j\u00F3venes y mayores, en contacto con sus realidades sociales, econ\u00F3micas y educativas. \""@es . . .