. . . . . . "Rondleiding: De must-sees\n\nWandel van de Rocher de la Vierge naar het H\u00F4tel du Palais, via de Port des P\u00EAcheurs en het Grande Plage. Ontdek de verschillende facetten van de stad rond de thema's walvisvaart, gekroonde hoofden, grote couturiers en het ontstaan van het surfen aan de kust van Biarrote.\nWandeling van ongeveer 2 km.\nOntmoetingspunt: Esplanade des anciens combattants.\nAankomst bij het Office du Tourisme, Square d'Elsene.\n\nOnze gids is gemakkelijk te herkennen aan het bordje \"Start van de rondleiding\"."@nl . "Visita guidata: i luoghi da non perdere\n\nPasseggiate dal Rocher de la Vierge all'H\u00F4tel du Palais passando per il Port des P\u00EAcheurs e la Grande Plage. Scoprite le diverse sfaccettature della citt\u00E0 intorno ai temi della caccia alle balene, delle teste coronate, dei grandi couturier e della nascita del surf sulla costa di Biarrote.\nPasseggiata di circa 2 km.\nPunto d'incontro: Esplanade des anciens combattants.\nArrivo all'Ufficio del Turismo, Square d'Ixelles.\n\nLa nostra guida \u00E8 facilmente riconoscibile grazie al cartello \"Inizio della visita guidata\"."@it . "Visita guiada: Los lugares imprescindibles\n\nPasee desde el Rocher de la Vierge hasta el H\u00F4tel du Palais, pasando por el Port des P\u00EAcheurs y la Grande Plage. Descubra las diferentes facetas de la ciudad en torno a los temas de la caza de ballenas, las cabezas coronadas, los grandes modistos y el nacimiento del surf en la costa del Biarrote.\nPaseo de unos 2 km.\nPunto de encuentro: Esplanade des anciens combattants.\nLlegada a la Oficina de Turismo, Square d'Ixelles.\n\nNuestro gu\u00EDa es f\u00E1cilmente reconocible con un cartel en el que se lee \"Inicio de la visita guiada\"."@es . "Visite guid\u00E9e : Les incontournables \n\nBalade p\u00E9destre du Rocher de la Vierge jusqu'\u00E0 l'H\u00F4tel du Palais en passant par le Port des P\u00EAcheurs et la Grande plage. D\u00E9couvrez les diff\u00E9rentes facettes de la ville autour des th\u00E8mes de la chasse \u00E0 la baleine, des t\u00EAtes couronn\u00E9es, des grands couturiers et de la naissance du surf sur la c\u00F4te biarrote.\nBalade p\u00E9destre d\u2019environ 2 km.\nPoint de rendez-vous : Esplanade des anciens combattants. \nArriv\u00E9e \u00E0 l'Office de Tourisme, Square d'Ixelles.\n\nNotre guide est facilement reconnaissable avec un panneau not\u00E9 \u00AB D\u00E9part de la visite guid\u00E9e \u00BB."@fr . "Guided tour: Must-sees\n\nStroll from the Rocher de la Vierge to the H\u00F4tel du Palais, via the Port des P\u00EAcheurs and the Grande Plage. Discover the different facets of the town, with themes such as whaling, crowned heads, great couturiers and the birth of surfing on the Biarritz coast.\nWalking tour of approx. 2 km.\nMeeting point: Esplanade des anciens combattants.\nArrival at the Tourist Office, Square d'Ixelles.\n\nOur guide is easily recognizable with a sign reading \"Start of guided tour\"."@en . "Gef\u00FChrte Tour: Die wichtigsten Sehensw\u00FCrdigkeiten\n\nSpaziergang vom Rocher de la Vierge \u00FCber den Port des P\u00EAcheurs und den Grande Plage bis zum H\u00F4tel du Palais. Entdecken Sie die verschiedenen Facetten der Stadt rund um die Themen Walfang, gekr\u00F6nte H\u00E4upter, gro\u00DFe Modedesigner und die Entstehung des Surfens an der K\u00FCste von Biarritz.\nSpaziergang von etwa 2 km L\u00E4nge.\nTreffpunkt: Esplanade des anciens combattants.\nAnkunft am Fremdenverkehrsamt, Square d'Ixelles.\n\nUnser F\u00FChrer ist leicht erkennbar mit einem Schild mit der Aufschrift \"D\u00E9part de la visite guid\u00E9e\" (Start der F\u00FChrung)."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .