. . . . . . "Venez c\u00E9l\u00E9brer la F\u00EAte Nationale \u00E0 Baurech le 13 juillet d\u00E8s 19h30 ! Au programme : ap\u00E9ritif en chanson avec Laurence Juttin, repas convivial (tajine au poulet), DJ et feu d'artifice pour cl\u00F4turer la soir\u00E9e en beaut\u00E9."@fr . "Kom op 13 juli vanaf 19.30 uur de nationale feestdag vieren in Baurech! Op het programma: een aperitief met muziek van Laurence Juttin, een gezellig diner (tajine met kip), een DJ en vuurwerk om de avond in stijl af te sluiten."@nl . "Venite a festeggiare la Festa Nazionale a Baurech il 13 luglio a partire dalle 19:30! In programma: aperitivo in musica con Laurence Juttin, cena in compagnia (tajine di pollo), DJ e fuochi d\u2019artificio per concludere la serata in bellezza."@it . "Come celebrate Bastille Day in Baurech on July 13 starting at 7:30 p.m.! On the program: a musical aperitif with Laurence Juttin, a friendly dinner (chicken tagine), a DJ, and fireworks to bring the evening to a spectacular close."@en . "\u00A1Venid a celebrar la Fiesta Nacional en Baurech el 13 de julio a partir de las 19:30! El programa incluye: aperitivo musical con Laurence Juttin, cena en un ambiente acogedor (taj\u00EDn de pollo), DJ y fuegos artificiales para cerrar la velada por todo lo alto."@es . "Feiern Sie mit uns den Nationalfeiertag am 13. Juli ab 19:30 Uhr in Baurech! Auf dem Programm stehen: ein musikalischer Aperitif mit Laurence Juttin, ein geselliges Abendessen (H\u00FChnchen-Tajine), ein DJ und ein Feuerwerk, um den Abend stilvoll ausklingen zu lassen."@de . . .