<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/4b2ace91-6593-3e86-8e91-48552cbb9c84"> Nouvel opus les tatatontons ! Vous commencez à me connaître, entre ce qui m’énerve, vous énerve et les énerve j’ai encore beaucoup de choses à dire. Ce n’est que le début … Ein neues Opus, die Tatatontons! Sie lernen mich langsam kennen. Zwischen dem, was mich nervt, was Sie nervt und was sie nervt, habe ich noch viel zu sagen. Das ist erst der Anfang? Un nuevo opus, ¡los tatatontons! Empiezas a conocerme. Entre lo que me cabrea, te cabrea y les cabrea, aún tengo mucho que decir. ¿Esto es sólo el principio? Een nieuw opus, de tatatontons! Je begint me te kennen. Tussen wat mij kwaad maakt, jou kwaad maakt en hen kwaad maakt, heb ik nog veel te zeggen. Dit is nog maar het begin? Una nuova opera, i Tatatonton! Cominciate a conoscermi: tra ciò che mi fa incazzare, che fa incazzare voi e che fa incazzare loro, ho ancora molto da dire. Questo è solo l'inizio? New opus, tatatontons! You?re beginning to know me, and between what pisses me off, pisses you off and pisses them off, I still have a lot to say. Is this just the beginning?