"Les Vignerons de P\u00E9lissanne\" is a cooperative winery on the scale of a family estate.\r\nFounded in 1924, it currently brings together some twenty winegrowers from P\u00E9lissanne and the surrounding area."@en . "\"Les Vignerons de P\u00E9lissanne\" est une petite cave coop\u00E9rative.\r\nCr\u00E9\u00E9e en 1924, elle regroupe une quinzaine de viticulteurs de P\u00E9lissanne et de ses environs."@fr . . . . . . . . . . . . . "Les Vignerons de P\u00E9lissanne\" is a cooperative winery on the scale of a family estate.\r\nFounded in 1924, it currently brings together some twenty winegrowers from P\u00E9lissanne and the surrounding area."@en . "\"Les Vignerons de P\u00E9lissanne\" est une petite cave coop\u00E9rative.\r\nCr\u00E9\u00E9e en 1924, elle regroupe une quinzaine de viticulteurs de P\u00E9lissanne et de ses environs."@fr . "\"Les Vignerons de P\u00E9lissanne\" es una peque\u00F1a bodega cooperativa.\r\nFundada en 1924, re\u00FAne a una quincena de viticultores de P\u00E9lissanne y sus alrededores."@es . "\"Les Vignerons de P\u00E9lissanne\" ist eine kleine Genossenschaftskellerei.\r\nSie wurde 1924 gegr\u00FCndet und umfasst etwa 15 Winzer aus P\u00E9lissanne und Umgebung."@de . "\"Les Vignerons de P\u00E9lissanne\" \u00E8 una piccola cantina cooperativa.\r\nFondata nel 1924, riunisce una quindicina di viticoltori di P\u00E9lissanne e dintorni."@it . "\"Les Vignerons de P\u00E9lissanne is een klein co\u00F6peratief wijnhuis.\r\nOpgericht in 1924, verenigt het een vijftiental wijnboeren uit P\u00E9lissanne en omgeving."@nl . . "Les c\u00E9pages principalement cultiv\u00E9s sont : Grenache, Syrah, Cabernet et Carignan pour les ros\u00E9s et rouges, Sauvignon pour le Blanc.\r\nAOP Coteaux d'Aix-en-Provence.\r\n- Vente directe de vins en vrac, bouteilles, \"bag-in-box\" et produits r\u00E9gionaux artisanaux.\r\n- Visite comment\u00E9e de la cave (gratuite dur RDV), d\u00E9gustation des vins.\r\n- Sentier Vignerons de 5 km dans les Vignes / possibilit\u00E9 de visite accompagn\u00E9e par un vigneron.\r\nOffres sp\u00E9ciales pour les associations, les g\u00EEtes et les chambres d'h\u00F4tes."@fr . "The main grape varieties grown are : Grenache, Syrah, Cabernet and Carignan for ros\u00E9s and reds, Sauvignon for whites.\r\nAOP Coteaux d'Aix-en-Provence.\r\n- Direct sales of wines in bulk, bottles, bag-in-box and regional artisanal products.\r\n- Guided tour of the winery (free by appointment), wine tasting.\r\n- 5 km Winegrowers' Trail in the vineyards / tours accompanied by a winegrower.\r\nSpecial offers for associations, g\u00EEtes and B&Bs."@en . "I principali vitigni coltivati sono : Grenache, Syrah, Cabernet e Carignan per i rosati e i rossi, Sauvignon per i bianchi.\r\nCoteaux d'Aix-en-Provence DOP.\r\n- Vendita diretta di vini sfusi, bottiglie, bag-in-box e prodotti artigianali regionali.\r\n- Visita guidata della cantina (gratuita su appuntamento), degustazione di vini.\r\n- Sentiero dei viticoltori di 5 km nei vigneti / possibilit\u00E0 di visita accompagnata da un viticoltore.\r\nOfferte speciali per associazioni, g\u00EEtes e B&B."@it . "Die haupts\u00E4chlich angebauten Rebsorten sind: Grenache, Syrah, Cabernet und Carignan f\u00FCr Ros\u00E9 und Rotwein, Sauvignon f\u00FCr Wei\u00DFwein.\r\nAOP Coteaux d'Aix-en-Provence.\r\n- Direktverkauf von Weinen in loser Sch\u00FCttung, Flaschen, \"bag-in-box\" und handwerklich hergestellten Regionalprodukten.\r\n- Kommentierte Besichtigung des Weinkellers (kostenlos nach Vereinbarung), Weinverkostung.\r\n- Sentier Vignerons (5 km) in den Weinbergen / M\u00F6glichkeit eines von einem Winzer begleiteten Besuchs.\r\nSonderangebote f\u00FCr Vereine, Ferienwohnungen und G\u00E4stezimmer."@de . "Las principales variedades de uva cultivadas son : Garnacha, Syrah, Cabernet y Cari\u00F1ena para los rosados y tintos, Sauvignon para los blancos.\r\nDOP Coteaux d'Aix-en-Provence.\r\n- Venta directa de vinos a granel, botellas, bag-in-box y productos artesanales regionales.\r\n- Visita guiada de la bodega (gratuita con cita previa), degustaci\u00F3n de vinos.\r\n- Ruta de los viticultores de 5 km por los vi\u00F1edos / posibilidad de visita acompa\u00F1ada por un viticultor.\r\nOfertas especiales para asociaciones, casas rurales y B&B."@es . "De belangrijkste druivenrassen zijn : Grenache, Syrah, Cabernet en Carignan voor de ros\u00E9s en rode wijnen, Sauvignon voor de witte wijnen.\r\nCoteaux d'Aix-en-Provence BOB.\r\n- Directe verkoop van wijnen in bulk, flessen, bag-in-box en regionale ambachtelijke producten.\r\n- Rondleiding door de kelder (gratis op afspraak), wijnproeverij.\r\n- 5 km wijngaardroute in de wijngaarden / mogelijkheid tot bezoek onder begeleiding van een wijnboer.\r\nSpeciale aanbiedingen voor verenigingen, g\u00EEtes en B&B's."@nl . . .