"Visite guid\u00E9e d\u2019une choucrouterie et de ses installations de production, avec d\u00E9gustation. Billets en vente \u00E0 l'Office de Tourisme."@fr . . . . . . . . . . . "Visite guid\u00E9e d\u2019une choucrouterie et de ses installations de production, avec d\u00E9gustation. Billets en vente \u00E0 l'Office de Tourisme."@fr . "Guided tour of a sauerkraut factory and its production facilities, with tasting. Tickets on sale at the Tourist Office."@en . "Gef\u00FChrte Besichtigung einer Sauerkrautfabrik und ihrer Produktionsanlagen mit Verkostung. Tickets im Tourismusb\u00FCro erh\u00E4ltlich."@de . "Rondleiding door een zuurkoolfabriek en de productiefaciliteiten, met proeverij. Kaartjes te koop bij de VVV."@nl . "Visita guiada a una f\u00E1brica de chucrut y sus instalaciones de producci\u00F3n, con degustaci\u00F3n. Venta de entradas en la Oficina de Turismo."@es . "Visita guidata a una fabbrica di crauti e ai suoi impianti di produzione, con degustazione. Biglietti in vendita presso l'Ufficio del Turismo."@it . . "Que de chemin parcouru depuis l'\u00E9poque o\u00F9 la famille Muller assurait la fermentation naturelle de ses choux dans 5 cuves situ\u00E9es \u00E0 l'arri\u00E8re de sa maison. \n\nAujourd'hui 5 000 tonnes de choucroute sont transform\u00E9es chaque ann\u00E9e puis exp\u00E9di\u00E9es en France et dans le monde par la Maison de la Choucroute Le Pic qui d\u00E9cline son l\u00E9gume de r\u00E9f\u00E9rence dans une large vari\u00E9t\u00E9 de recettes et de conditionnements. \n\n\n\nVisite guid\u00E9e de la choucrouterie et de ses installations de production, avec d\u00E9gustation sur r\u00E9servation aupr\u00E8s de l'Office de Tourisme.\n\n\n\nDur\u00E9e environ 2h"@fr . "We have come a long way since the Muller family used to ferment their cabbage naturally in 5 vats located at the back of their house\n\nToday, 5,000 tons of sauerkraut are processed each year and shipped in France and around the world by the Maison de la Choucroute Le Pic, which offers a wide variety of recipes and packaging for its reference vegetable\n\n\n\nGuided tour of the sauerkraut factory and its production facilities, with tasting upon reservation at the Tourist Office.\n\n\n\nDuration about 2 hours"@en . "Seit den Zeiten, als die Familie Muller ihren Kohl in f\u00FCnf Tanks hinter dem Haus auf nat\u00FCrliche Weise fermentierte, ist viel passiert\n\nHeute werden j\u00E4hrlich 5.000 Tonnen Sauerkraut verarbeitet und dann vom Sauerkrauthaus Le Pic nach Frankreich und in die ganze Welt verschickt, das sein Referenzgem\u00FCse in einer Vielzahl von Rezepten und Verpackungen anbietet\n\n\n\nGef\u00FChrte Besichtigung des Sauerkrauthauses und seiner Produktionsanlagen mit Verkostung nach Reservierung beim Fremdenverkehrsamt.\n\n\n\nDauer ca. 2 Stunden"@de . "Hemos avanzado mucho desde que la familia Muller fermentaba sus coles de forma natural en 5 cubas en la parte trasera de su casa.\n\nEn la actualidad se procesan 5.000 toneladas de chucrut al a\u00F1o, que la Maison de la Choucroute Le Pic env\u00EDa a Francia y al resto del mundo, ofreciendo una amplia variedad de recetas y envases para su verdura de referencia.\n\n\n\nVisita guiada a la f\u00E1brica de chucrut y sus instalaciones de producci\u00F3n, con degustaci\u00F3n previa reserva en la Oficina de Turismo.\n\n\n\nDuraci\u00F3n aproximada: 2 horas"@es . "Abbiamo fatto molta strada da quando la famiglia Muller faceva fermentare naturalmente il cavolo in 5 tini sul retro della casa.\n\nOggi, 5.000 tonnellate di crauti vengono lavorate ogni anno e poi spedite in Francia e nel resto del mondo dalla Maison de la Choucroute Le Pic, che offre un'ampia variet\u00E0 di ricette e confezioni per il suo ortaggio di riferimento.\n\n\n\nVisita guidata alla fabbrica di crauti e ai suoi impianti di produzione, con degustazione su prenotazione presso l'Ufficio del Turismo.\n\n\n\nDurata circa 2 ore"@it . "We hebben een lange weg afgelegd sinds de familie Muller hun kool op natuurlijke wijze fermenteerde in 5 vaten achter hun huis\n\nTegenwoordig wordt elk jaar 5.000 ton zuurkool verwerkt en vervolgens naar Frankrijk en de rest van de wereld verzonden door het Maison de la Choucroute Le Pic, dat een grote verscheidenheid aan recepten en verpakkingen biedt voor deze referentiegroente\n\n\n\nRondleiding door de zuurkoolfabriek en de productie-installaties, met proeverij op reservering bij het VVV-kantoor.\n\n\n\nDuur ongeveer 2 uur"@nl . . .