<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/491a5843-2556-310d-bf43-2bc3c2390939"> A unique cocoon nestling in the heart of the Alpilles, surrounded by the Provencal charm of the town of Eygalières. The Domaine de la Pierre Blanche is a unique place to recharge your batteries and take the time to live at the Provencal pace. Un cocon unique niché au cœur des Alpilles, entouré du charme provençal du village d'Eygalières. Le domaine de la Pierre Blanche est un lieu unique et singulier, pour se ressourcer et prendre le temps de vivre au rythme provençal. Ein einzigartiger Kokon, eingebettet im Herzen der Alpilles, umgeben vom provenzalischen Charme der Stadt Eygalières. Die Domaine de la Pierre Blanche ist ein einzigartiger und einzigartiger Ort, um neue Energie zu tanken und sich die Zeit zu nehmen, im provenzalischen Rhythmus zu leben. A unique cocoon nestling in the heart of the Alpilles, surrounded by the Provencal charm of the town of Eygalières. The Domaine de la Pierre Blanche is a unique place to recharge your batteries and take the time to live at the Provencal pace. Un cocon unique niché au cœur des Alpilles, entouré du charme provençal du village d'Eygalières. Le domaine de la Pierre Blanche est un lieu unique et singulier, pour se ressourcer et prendre le temps de vivre au rythme provençal. Un capullo único enclavado en el corazón de los Alpilles, rodeado del encanto provenzal del pueblo de Eygalières. El Domaine de la Pierre Blanche es un lugar único para recargar las pilas y tomarse el tiempo de vivir al ritmo provenzal. Un bozzolo unico nel cuore delle Alpilles, circondato dal fascino provenzale del villaggio di Eygalières. Il Domaine de la Pierre Blanche è un luogo unico per ricaricare le batterie e prendersi il tempo di vivere al ritmo provenzale. Een unieke cocon genesteld in het hart van de Alpilles, omgeven door de Provençaalse charme van het dorp Eygalières. Het Domaine de la Pierre Blanche is een unieke plek om nieuwe energie op te doen en de tijd te nemen om op Provençaalse wijze te leven. Ein einzigartiger Kokon, eingebettet im Herzen der Alpilles, umgeben vom provenzalischen Charme der Stadt Eygalières. Die Domaine de la Pierre Blanche ist ein einzigartiger und einzigartiger Ort, um neue Energie zu tanken und sich die Zeit zu nehmen, im provenzalischen Rhythmus zu leben. Thibaut Gaud and the team at Domaine La Pierre Blanche are delighted to welcome you to this bucolic, intimate and refined establishment for your private or business stays or events. Surrounded by vineyards and nestling in the heart of the Alpilles Natural Park, the estate will seduce you with its discreet, poetic atmosphere and spacious rooms with a ‘bohemian chic’ feel. This is an adult-only hotel; we do not accept guests under 18. There are several places to eat and drink on site: - L'Azure, offering a light menu to savour or sip by the pool (reserved exclusively for hotel guests) - L'Opale, a gourmet restaurant in the evening and Le Bistrot by L'Opale, a bistronomic restaurant at lunchtime (open to external guests) - L'Ambar by L'Opale, lounge bar (open to outside guests) Thibaut Gaud et l'équipe du Domaine La Pierre Blanche ont le plaisir de vous accueillir dans cet établissement au charme bucolique, intimiste et raffiné pour vous séjours, événements privés ou professionnels. Entouré de vignes et niché au cœur du Parc Naturel des Alpilles, le domaine vous séduire par son atmosphère discrète, poétique et ses chambres spacieuses aux allures "bohème chic". Hôtel uniquement adulte, nous n’acceptons pas les occupants de - de 18 ans. Vous trouverez sur place plusieurs lieux pour vous restaurer : - L'Azure, proposant une carte légère à déguster ou siroter au bord de la piscine (exclusivement réservé aux clients de l'hôtel) - L'Opale, table gastronomique le soir et Le Bistrot by L'Opale, table bistronomique le midi (ouvert aux clients extérieurs) - L'Ambar by L'Opale, bar lounge (ouvert aux clients extérieurs) Thibaut Gaud en het team van Domaine La Pierre Blanche heten u van harte welkom in dit bucolische, intieme en verfijnde etablissement voor uw privé- of zakelijke verblijven of evenementen. Omringd door wijngaarden en genesteld in het hart van het natuurpark van de Alpilles, zal het domein u verleiden met zijn discrete, poëtische sfeer en ruime, bohemien-chique kamers. Dit hotel is alleen toegankelijk voor volwassenen; we accepteren geen gasten onder de 18 jaar. Er zijn verschillende eetgelegenheden ter plaatse: - L'Azure, met een licht menu om van te genieten of een slokje bij het zwembad (exclusief gereserveerd voor hotelgasten) - L'Opale, een gastronomisch restaurant 's avonds en Le Bistrot by L'Opale, een bistronomisch restaurant 's middags (open voor externe gasten) - L'Ambar by L'Opale, loungebar (open voor externe gasten) Thibaut Gaud und das Team der Domaine La Pierre Blanche freuen sich, Sie in diesem intimen und raffinierten Haus mit bukolischem Charme für Ihren Aufenthalt, Ihre privaten oder geschäftlichen Veranstaltungen begrüßen zu dürfen. Umgeben von Weinbergen und im Herzen des Naturparks Alpilles gelegen, verführt Sie das Anwesen mit seiner diskreten, poetischen Atmosphäre und seinen geräumigen Zimmern im „Bohème Chic“. Hotel nur für Erwachsene, wir akzeptieren keine Gäste unter 18 Jahren. Auf dem Gelände finden Sie mehrere Orte, an denen Sie essen können: - L'Azure, das eine leichte Speisekarte anbietet, die Sie am Pool genießen oder schlürfen können (ausschließlich für Hotelgäste). - L'Opale, ein gastronomischer Tisch am Abend und Le Bistrot by L'Opale, ein bistronomischer Tisch am Mittag (offen für externe Gäste). - L'Ambar by L'Opale, Lounge-Bar (für externe Gäste geöffnet) Thibaut Gaud e il team del Domaine La Pierre Blanche sono lieti di darvi il benvenuto in questa struttura bucolica, intima e raffinata per i vostri soggiorni o eventi privati o di lavoro. Circondata da vigneti e immersa nel cuore del Parco Naturale delle Alpilles, la tenuta vi conquisterà con la sua atmosfera discreta e poetica e le sue camere spaziose e bohémien-chic. Questo è un hotel per soli adulti; non si accettano ospiti di età inferiore ai 18 anni. In loco sono presenti diversi punti di ristoro: - L'Azure, che offre un menù leggero da gustare o sorseggiare a bordo piscina (riservato esclusivamente agli ospiti dell'hotel) - L'Opale, un ristorante gourmet la sera e Le Bistrot by L'Opale, un ristorante bistronomico a pranzo (aperto agli ospiti esterni) - L'Ambar by L'Opale, lounge bar (aperto agli ospiti esterni) Thibaut Gaud y el equipo del Domaine La Pierre Blanche están encantados de recibirle en este establecimiento bucólico, íntimo y refinado para sus estancias o eventos privados o de negocios. Rodeado de viñedos y enclavado en el corazón del Parque Natural de los Alpilles, el dominio le conquistará por su ambiente discreto y poético y sus espaciosas habitaciones de aire bohemio y chic. Este hotel es sólo para adultos; no se aceptan huéspedes menores de 18 años. Hay varios sitios para comer en el lugar: - L'Azure, que ofrece un menú ligero para saborear o degustar junto a la piscina (reservado exclusivamente para los huéspedes del hotel) - L'Opale, restaurante gastronómico por la noche y Le Bistrot by L'Opale, restaurante bistronómico al mediodía (abierto a clientes externos) - L'Ambar by L'Opale, bar salón (abierto a huéspedes externos)