. . . . . . . . . . . "2026-06-05"^^ . "2026-06-06T00:42:49.646Z"^^ . . . . "b009dcda1d82c29294326f080704264d" . "1082"^^ . "49"^^ . "9dc62d7648233ff3b2b107a841db9367" . "2026-01-09"^^ . "2026-08-15"^^ . "2026-08-14"^^ . "2026-08-16"^^ . "2026-08-15"^^ . "2026-08-14"^^ . "2026-08-16"^^ . . . . . . . . . . . "Animations commerciales organis\u00E9es par les commer\u00E7ants du centre ville de Pornic. Cette traditionnelle braderie prendra place dans la Ville Historique :\u00A0place des Halles, rue Cl\u00E9menceau, rue de l'Eglise et rue Foch.\n\n\u00A0"@fr . "Eventos comerciales organizados por los comerciantes del centro de Pornic. Este mercadillo tradicional tendr\u00E1 lugar en el centro hist\u00F3rico de la ciudad: Place des Halles, Rue Cl\u00E9menceau, Rue de l'Eglise y Rue Foch.\n\n "@es . "Von den H\u00E4ndlern im Stadtzentrum von Pornic organisierte Verkaufsveranstaltungen. Diese traditionelle Braderie wird in der historischen Stadt stattfinden: Place des Halles, Rue Cl\u00E9menceau, Rue de l'Eglise und Rue Foch.\n\n "@de . "Eventi di shopping organizzati dai negozianti del centro di Pornic. Questo tradizionale mercato delle pulci si svolger\u00E0 nel centro storico della citt\u00E0: Place des Halles, Rue Cl\u00E9menceau, Rue de l'Eglise e Rue Foch.\n\n "@it . "Shopping events organized by shopkeepers in Pornic town center. This traditional braderie will take place in the historic town center: place des Halles, rue Cl\u00E9menceau, rue de l'Eglise and rue Foch.\n\n "@en . "Winkelevenementen georganiseerd door winkeliers in het centrum van Pornic. Deze traditionele vlooienmarkt vindt plaats in het historische stadscentrum: Place des Halles, Rue Cl\u00E9menceau, Rue de l'Eglise en Rue Foch.\n\n "@nl . "Braderie de l'\u00E9t\u00E9 \u00E0 Pornic"@fr . "FMAFMAYYPLACIERYPLACIER140826" .