. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-03-17"^^ . "2026-03-18T00:06:47.418Z"^^ . . . "c89f70058a58a53d5a1eb24867e1d496" . "1081"^^ . "49"^^ . "5c256460edfea066c1cee68039a5bd4d" . "2026-03-17"^^ . "2026-04-24"^^ . "2026-04-24"^^ . . . . . . . . . . . "Situ\u00E9 entre rivi\u00E8re et remparts, au coeur de la ville de Ch\u00E2teau-Gontier-sur-Mayenne, l\u2019atelier a \u00E9t\u00E9 am\u00E9nag\u00E9 pour favoriser la transmission et l\u2019exp\u00E9rimentation."@fr . "Situated between the river and the ramparts, in the heart of the town of Ch\u00E2teau-Gontier-sur-Mayenne, the workshop has been designed to encourage transmission and experimentation."@en . "Das Atelier liegt zwischen Fluss und Stadtmauern im Herzen der Stadt Ch\u00E2teau-Gontier-sur-Mayenne und wurde so eingerichtet, dass es die Weitergabe und das Experimentieren f\u00F6rdert."@de . "Situato tra il fiume e i bastioni, nel cuore della citt\u00E0 di Ch\u00E2teau-Gontier-sur-Mayenne, il laboratorio \u00E8 stato progettato per incoraggiare la trasmissione e la sperimentazione."@it . "Situado entre el r\u00EDo y las murallas, en el coraz\u00F3n de la ciudad de Ch\u00E2teau-Gontier-sur-Mayenne, el taller se ha dise\u00F1ado para favorecer la transmisi\u00F3n y la experimentaci\u00F3n."@es . "De werkplaats, gelegen tussen de rivier en de stadswallen, in het hart van de stad Ch\u00E2teau-Gontier-sur-Mayenne, is ontworpen om overdracht en experiment aan te moedigen."@nl . "Atelier fabrication d'un jeu de morpion - Le Bocal"@fr . "FMAPDL053V50BMVC" .