. . . . . . . . . . . "2026-03-28"^^ . "2026-03-30T00:27:52.438Z"^^ . . "ad3b005ce6ece9b04eb8969da884c9d5" . "1087"^^ . "49"^^ . "087e4c043d78007960a458ee085c2016" . "2026-03-19"^^ . "2026-09-18"^^ . "2026-09-14"^^ . . . . "\u00C0 l'arriv\u00E9e de l'automne, le Cerf \u00E9laphe entre en p\u00E9riode de rut, appel\u00E9e \u00E9galement \"brame\"."@fr . "Con la llegada del oto\u00F1o, el ciervo rojo entra en su periodo de celo, tambi\u00E9n conocido como \"berrea\"."@es . "Mit Beginn des Herbstes beginnt beim Rothirsch die Brunftzeit, die auch als \"R\u00F6hren\" bezeichnet wird."@de . "Met de komst van de herfst begint voor de edelhert de bronstperiode, ook wel \"bulken\" genoemd."@nl . "With the arrival of autumn, the red deer enters its rutting period, also known as \"bellowing\"."@en . "Con l'arrivo dell'autunno, il cervo rosso entra nel periodo dell'accoppiamento, noto anche come \"muggito\"."@it . "Soir\u00E9e brame du cerf"@fr . "FMAPDL049V50IEG4" .