. . . . . . "Ein gem\u00FCtliches Heurigenlokal ? \"etwas trinken\" und \"etwas essen\" ? eine authentische Umgebung genie\u00DFen ? den Alltag beleben oder sich je nach Programm in Stimmung bringen. Am Sonntag, den 7. Juni, gibt es ein Konzert!"@de . "A guinguette \u00E0 la bonne franquette? have a drink and a bite to eat? enjoy an authentic setting? liven up your daily routine or get into the swing of things, depending on the program. Sunday June 7, enjoy a concert!"@en . "\u00BFUna guinguette \u00E0 la bonne franquette? \u00BFTomar una copa y comer algo? \u00BFDisfrutar de un ambiente aut\u00E9ntico? Animar la jornada o entrar en ambiente, seg\u00FAn el programa. \u00A1Disfrute de un concierto el domingo 7 de junio!"@es . "Une guinguette \u00E0 la bonne franquette \u2013 \u00AB boire un coup \u00BB et \u00AB manger un bout \u00BB \u2013 profiter d\u2019un cadre authentique \u2013 animer son quotidien ou s\u2019ambiancer en fonction du programme. Dimanche 7 juin, profitez d'un concert !"@fr . "Una guinguette \u00E0 la bonne franquette? Un aperitivo e un boccone? Un ambiente autentico? Un'occasione per rallegrare la giornata o per entrare nel vivo, a seconda del programma. Godetevi un concerto domenica 7 giugno!"@it . "Een guinguette \u00E0 la bonne franquette? een hapje en een drankje? genieten van een authentiek kader? je dag opfleuren of in de stemming komen, afhankelijk van het programma. Geniet van een concert op zondag 7 juni!"@nl . "Concert Nowhere Men - La Guinch'ette"@fr . "FMAPDL044V51OC0I" .