CHAMBRES D'HÔTES PARENTHÈSE (RE)CRÉATIVE
Lieu   Point d'intérêt   Hébergement   Chambre d'hôtes   Hébergement locatif  

Français (France) Venez chanter, venez flâner, sur un petit chemin qui sent la noisette ... tout au bout, une maison-grange bardée de bois où vous attend une "Parenthèse (ré)créative " entre amis ou en famille !

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
HLOMZSCHPARENTHESEREC
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) CHAMBRES D'HÔTES PARENTHÈSE (RE)CRÉATIVE
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a comme mesures sanitaires
Dispositions spéciales prises par l’entreprise ou le gestionnaire du site, par exemple les modalités exceptionnelles d’accueil du public ou la fourniture des services et prestations adaptées.
Allemand (Allemagne) Um Sie bestmöglich zu empfangen, können Sie sicher sein, dass ich ein Desinfektionsprotokoll gemäß dem von der Regierung vorgeschlagenen Lastenheft anwende (Lüftung, Desinfektion der Gemeinschaftsräume, Türgriffe, Lichtschalter, Sitzgelegenheiten, Zimmerschlüssel...). Um dies zu erreichen, sollte die Abreise möglichst vor 10:30 Uhr erfolgen. Das Händewaschen (mit Seife oder hydroalkoholischem Gel) und die soziale Distanzierung werden möglich sein. Dokumentationen, Zeitschriften und andere Bücher, die vor Ort eingesehen werden können, sind weniger zahlreich als früher, werden aber wieder in Umlauf gebracht. Ich werde Sie bestmöglich informieren und Ihnen Websites nennen, die Sie konsultieren können, wenn Sie mit einem Telefon oder einem Tablet ausgestattet sind (kostenlose WLAN-Verbindung). Bei den Mahlzeiten werde ich je nach Anzahl der Gäste mein Bestes tun, um die empfohlenen Entfernungen einzuhalten (auch wenn es an manchen Abenden so aussieht, als wären wir ein bisschen weit voneinander entfernt...). Bei der Begrüßung ist ein Lächeln (mit Augen, wenn Sie eine Maske tragen) immer angebracht, ohne den bisher üblichen Händedruck. Zögern Sie nicht, uns anzurufen oder eine Nachricht zu schicken, wenn Sie irgendwelche Fragen haben, damit wir sie gemeinsam besprechen können. Bis bald!
Espagnol Para acogerle de la mejor manera posible, puede estar seguro de que pondré en marcha un protocolo de desinfección conforme al pliego de condiciones propuesto por el gobierno (ventilación, desinfección de las zonas comunes, pomos de las puertas, interruptores, asientos, llaves de las habitaciones, etc.). Para ello, las salidas deben ser antes de las 10:30 horas siempre que sea posible. Será posible el lavado de manos (con jabón o gel hidroalcohólico) y el distanciamiento social. La documentación, las revistas y otras obras que se consultan in situ son menos numerosas que antes, pero vuelven a ponerse en circulación. Te proporcionaré la mejor información posible y te indicaré los sitios que debes consultar si tienes un teléfono o una tableta (conexión Wifi gratuita). Para las comidas, en función del número de invitados, haré lo posible por respetar las distancias recomendadas (aunque eso signifique, en algunas veladas, parecer un poco lejos unos de otros...). Para saludarse, la sonrisa estará siempre a la orden del día (con los ojos si se lleva máscara), sin el apretón de manos que solía acompañarla. No dudes en llamar o enviar un mensaje si tienes alguna pregunta, para discutirla juntos. Hasta pronto
Italien (Italie) Per darvi la migliore accoglienza possibile, potete essere certi che ho messo in atto un protocollo di disinfezione conforme alle specifiche proposte dal governo (ventilazione, disinfezione degli spazi comuni, delle maniglie delle porte, degli interruttori, dei sedili, delle chiavi delle camere, ecc.) A tal fine, le partenze devono avvenire possibilmente prima delle 10:30. Sarà possibile lavarsi le mani (con sapone o gel idroalcolico) e allontanarsi dalla società. La documentazione, le riviste e le altre opere da consultare sul posto sono meno numerose di prima, ma vengono rimesse in circolazione. Vi fornirò le migliori informazioni possibili e vi indicherò i siti da consultare se avete un telefono o un tablet (connessione Wifi gratuita). Per i pasti, a seconda del numero di ospiti, farò del mio meglio per rispettare le distanze consigliate (anche se questo significa, in alcune serate, sembrare un po' lontani gli uni dagli altri...). Per salutarsi, il sorriso sarà sempre all'ordine del giorno (con gli occhi se si indossa una maschera), senza la stretta di mano che lo accompagnava. Non esitate a chiamare o inviare un messaggio per qualsiasi domanda, per discuterne insieme. A presto!
Anglais In order to welcome you in the best possible way, you can be sure that I will put in place a disinfection protocol in accordance with the specifications proposed by the government (ventilation, disinfection of common areas, door handles, switches, seats, room keys...). In order to do so, departures will be made before 10:30 am whenever possible. Hand washing (with soap or hydroalcoholic gel) and social distancing will be possible. The documentation, magazines and other works to consult on the spot are less numerous than before, but put back in circulation. I will inform you as well as possible and will indicate to you the sites to consult if you are equipped with a telephone or a tablet (free Wifi connection). For the meals, depending on the number of guests, I will do my best to respect the recommended distances (even if, some evenings, it seems a little far from each other...). To greet each other, a smile will always be the order of the day (with the eyes if you are wearing a mask), without the handshake that accompanied it until now. Don't hesitate to call or send a message if you have any question, to discuss it together. See you soon!
Néerlandais (Pays-Bas) Om u zo goed mogelijk te ontvangen, kunt u er zeker van zijn dat ik een ontsmettingsprotocol in werking zal stellen volgens de door de overheid voorgestelde specificaties (ventilatie, ontsmetting van de gemeenschappelijke ruimtes, deurklinken, schakelaars, stoelen, kamersleutels, enz.) Daartoe moet het vertrek zo mogelijk vóór 10.30 uur plaatsvinden. Handen wassen (met zeep of hydroalcoholische gel) en sociale distantie zijn mogelijk. Documentatie, tijdschriften en andere ter plaatse te raadplegen werken zijn minder talrijk dan vroeger, maar worden opnieuw verspreid. Ik zal u zo goed mogelijk informeren en de sites aangeven die u kunt raadplegen als u over een telefoon of een tablet (gratis Wifi-verbinding) beschikt. Voor de maaltijden zal ik, afhankelijk van het aantal gasten, mijn best doen om de aanbevolen afstanden te respecteren (zelfs als dat betekent dat we op sommige avonden een beetje ver van elkaar verwijderd lijken...). Om elkaar te begroeten is een glimlach altijd aan de orde (met de ogen als je een masker draagt), zonder de handdruk die er vroeger bij hoorde. Aarzel niet om te bellen of een bericht te sturen als je vragen hebt, om het samen te bespreken. Tot ziens!
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2024-05-15
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
a comme conditions de vente
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
Capacité en nombre de personnes
Nombre de personnes pouvant être accueillies dans le POI
9
est équipé de
L'équipement ou service que ce POI propose.
Français (France) Parking
Français (France) Jardin
Français (France) Terrasse
Français (France) Wifi, accès internet
Français (France) Sanitaires
Français (France) Chambre
Français (France) Local vélo
Français (France) Terrain clos
Français (France) Draps et linges
a pour classement
Un classement qui évalue ce POI.
Langue disponible
Les langues proposées par l'équipement d'information. Il est recommandé d'utiliser comme valeur celles definies par la RFC 1766 qui comprend un code de langage à deux caractères(venant du standard ISO 639), éventuellement suivi d'un code à deux lettres pour le pays (venant du standard ISO 3166). Par exemple, 'en' pour l'anglais, 'fr' pour le français, ou'en-uk' pour l'anglais utilisé au Royaume-Uni.
Allemand
Anglais
Français
Description
Description de la ressource.
Français (France) Venez chanter, venez flâner, sur un petit chemin qui sent la noisette ... tout au bout, une maison-grange bardée de bois où vous attend une "Parenthèse (ré)créative " entre amis ou en famille !
Allemand (Allemagne) Singen Sie mit, schlendern Sie über einen kleinen Weg, der nach Haselnüssen riecht ... dort erwartet Sie eine "Parenthèse (ré)créative" mit Freunden oder der Familie!
Espagnol Ven a cantar, ven a pasear por un caminito que huele a avellanas... ¡Al final del camino, una casa granero forrada de madera le espera para una (re)creativa escapada con amigos o en familia!
Italien (Italie) Venite a cantare, a passeggiare lungo un piccolo sentiero che profuma di nocciole... alla fine del sentiero, un fienile rivestito di legno vi aspetta per una pausa (ri)creativa con gli amici o la famiglia!
Anglais Come and sing, come and stroll along a small path that smells of hazelnuts... at the end of the path, a wooden barn-house where you can enjoy a "creative break" with friends or family!
Néerlandais (Pays-Bas) Kom en zing, kom en wandel over een klein pad dat naar hazelnoten ruikt... aan het einde van het pad, een met hout omzoomde schuur waar een "creatieve (her)pauze" op u wacht met vrienden of familie!
Date de création
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
2012-10-22
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2024-05-16T02:33:58.34Z

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

schema:offers
http://schema.org/offers
owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty

Références

 Localisation

  • Adresse : 5 rue de la Loire
  • CP : 49730
  • Ville : Varennes-sur-Loire

 Télécharger cette donnée