@prefix owl: . @prefix data: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . owl:topObjectProperty data:490f6261-96a2-37c4-b9ab-a6cd54ba80ba ; :hasBeenCreatedBy data:cb37ecba-e500-37e7-b601-64f9b1ef5b04 ; :hasBeenPublishedBy data:cb37ecba-e500-37e7-b601-64f9b1ef5b04 ; :hasContact data:6df2eadc-8825-3099-a7ba-3fd0e6859f4f ; :hasDescription data:490f6261-96a2-37c4-b9ab-a6cd54ba80ba ; :hasReview data:9ba1d818-4af6-3db3-9b59-750282da8e63 ; :hasTheme kb:Jam, kb:Oil, kb:Spirits ; :hasTranslatedProperty data:35e7c8e4-ea3a-32fd-ac1d-5254670a143d, data:3ead5244-5753-3329-bc50-fbeb29503e66, data:13133e21-160e-3759-a0a0-d36e0c6bd7cd, data:c0409743-9cf2-3120-863f-a0257f89686c, data:ac1c267a-1816-3828-8eec-662d22c96c3f ; :isLocatedAt data:72ff961b-1ffa-365b-821a-63ee2b1ad89a ; :lastUpdate "2022-02-07"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2022-09-01T23:13:10.571Z"^^xsd:dateTime ; meta:fingerprint "61c0d62a572ec31a83808d2397915e87" ; meta:hasFluxIdentifier "809"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "49"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "ba900f9ea9933a97a04316f7adaec595" ; :creationDate "2015-10-05"^^xsd:date ; :providesFoodProduct kb:Jam, kb:Oil, kb:Spirits ; a :PlaceOfInterest, :PointOfInterest, :TastingProvider, schema:LocalBusiness ; rdfs:comment "Je cultive bio ; en respectant les équilibres des écosystèmes du sol et de la ferme, je fais se succéder les cultures sur une longue période afin que la terre nourrisse ces plantes : luzerne, blé, tournesol, colza, sarrasin et les pruniers sur les haies."@fr, "Coltivo in modo biologico; rispettando l'equilibrio degli ecosistemi del suolo e della fattoria, coltivo una dopo l'altra per un lungo periodo, in modo che la terra nutra queste piante: l'erba medica, il grano, il girasole, la colza, il grano saraceno e i susini delle siepi."@it, "I cultivate organically; by respecting the balance of the soil and farm ecosystems, I grow crops one after the other over a long period of time so that the earth can nourish these plants: alfalfa, wheat, sunflower, rapeseed, buckwheat and plum trees on the hedgerows."@en, "Cultivo de forma orgánica; respetando el equilibrio de los ecosistemas del suelo y de la finca, cultivo uno tras otro durante un largo periodo para que la tierra nutra estas plantas: alfalfa, trigo, girasol, colza, trigo sarraceno y los ciruelos de los setos."@es, "Ik verbouw op biologische wijze; met respect voor het evenwicht van de ecosystemen van de bodem en de boerderij, verbouw ik de ene na de andere teelt over een lange periode, zodat de aarde deze planten voedt: luzerne, tarwe, zonnebloem, koolzaad, boekweit en de pruimenbomen in de hagen."@nl, "Ich baue biologisch an; indem ich das Gleichgewicht der Ökosysteme des Bodens und des Hofes respektiere, lasse ich die Kulturen über einen langen Zeitraum aufeinander folgen, damit die Erde diese Pflanzen ernährt: Luzerne, Weizen, Sonnenblumen, Raps, Buchweizen und die Pflaumenbäume an den Hecken."@de ; rdfs:label "LE MOULIN À GRAINES"@fr ; dc:identifier "DEGPDL053V5034FV" .