. . . . . . . . . . . . "2026-02-11"^^ . "2026-02-12T01:24:45.835Z"^^ . . "99872a47a7a5d63ad4087426496d1f1f" . "1082"^^ . "49"^^ . "949c4f20fcdecc9bfc8b19a58f99e9f3" . "2026-02-11"^^ . "2026-09-05"^^ . "2026-09-05"^^ . . . . . . . "Accompagn\u00E9s par l'\u00E9leveur de brebis du site, explorez l'\u00EEle Bernardeau non accessible au public hors animations. Avec ses prairies et arbres t\u00E9tards, les observations y sont nombreuses."@fr . "Erkunden Sie in Begleitung des Schafz\u00FCchters des Standorts die Insel Bernardeau, die au\u00DFerhalb von Veranstaltungen nicht f\u00FCr die \u00D6ffentlichkeit zug\u00E4nglich ist. Mit seinen Wiesen und Tetardenb\u00E4umen lassen sich hier zahlreiche Beobachtungen machen."@de . "Accompanied by the site's ewe breeder, explore Bernardeau Island, which is not open to the public except during events. With its meadows and tadpole trees, there's plenty to observe."@en . "Accompagnati dall'allevatore di pecore del sito, esplorate l'Isola Bernardeau, che non \u00E8 aperta al pubblico al di fuori degli eventi. Con i suoi prati e gli alberi girini, c'\u00E8 molto da vedere."@it . "Vergezeld door de ooiboer van de camping verken je Bernardeau Island, dat buiten evenementen niet toegankelijk is voor publiek. Met zijn weiden en kikkervisjes is er genoeg te zien."@nl . "Acompa\u00F1ado por el criador de ovejas del lugar, explore la isla de Bernardeau, que no est\u00E1 abierta al p\u00FAblico fuera de los eventos. Con sus praderas y sus renacuajos, hay mucho que ver."@es . "Escale sur l'\u00EEle du Bernardeau"@fr . "FMAPDL044V51N8NV" .