. . "Anglais" . "Fran\u00E7ais" . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-12-12"^^ . "2025-01-21T15:17:46.963Z"^^ . . "a9e90f10f3a6d609bd23ae1d41ee4bd4" . "809"^^ . "49"^^ . "56f0fbc29e3757c52fe6ae643cdbf583" . "2013-03-21"^^ . . . . . . . . . . "Au c\u0153ur de trois r\u00E9gions voisines au caract\u00E8re gourmand bien tremp\u00E9 (Bretagne,Vall\u00E9e de la Loire, Poitou), nous s\u00E9lectionnons aupr\u00E8s d\u2019artisans passionn\u00E9s, de maisons d\u2019exception, ce petit quelque chose en plus qui fera sourire vos papilles."@fr . "Nel cuore di tre regioni limitrofe dal forte carattere gastronomico (Bretagna, Valle della Loira, Poitou), selezioniamo da artigiani appassionati, case eccezionali, quel qualcosa in pi\u00F9 che far\u00E0 sorridere le vostre papille gustative."@it . "En el coraz\u00F3n de tres regiones vecinas con un fuerte car\u00E1cter gastron\u00F3mico (Breta\u00F1a, Valle del Loira, Poitou), seleccionamos entre artesanos apasionados, casas excepcionales, ese peque\u00F1o extra que har\u00E1 sonre\u00EDr a sus papilas."@es . "Im Herzen von drei benachbarten Regionen mit ausgepr\u00E4gtem Gourmet-Charakter (Bretagne, Loire-Tal, Poitou) w\u00E4hlen wir bei passionierten Handwerkern und au\u00DFergew\u00F6hnlichen H\u00E4usern das gewisse Etwas aus, das Ihren Gaumen zum L\u00E4cheln bringen wird."@de . "In the heart of three neighboring regions with a strong gourmet character (Brittany, Loire Valley, Poitou), we select from passionate craftsmen, exceptional houses, that little something extra that will make your taste buds smile."@en . "In het hart van drie naburige regio's met een sterk gastronomisch karakter (Bretagne, Loiredal, Poitou) selecteren wij bij gepassioneerde ambachtslieden, uitzonderlijke huizen, dat beetje extra dat uw smaakpapillen doet glimlachen."@nl . "L\u2019\u00E9picerie Fine des Voisines"@fr . "DEGPDL044V500Y6C" .