. . . . . . . . . . . "2026-06-19"^^ . "2026-06-20T00:34:17.92Z"^^ . . "094cddfd5ac5b8f315e8944d82905d7a" . "1082"^^ . "49"^^ . "83621a41c1762f88a66df4b6b93de707" . "2026-01-09"^^ . "2026-07-13"^^ . "2026-07-13"^^ . . . . . . . . . "Rien de tel qu\u2019une f\u00EAte populaire pour se d\u00E9connecter du quotidien et s\u2019amuser !"@fr . "There's nothing like a popular festival to disconnect from everyday life and have some fun!"@en . "Er gaat niets boven een populair festival om je los te koppelen van het dagelijks leven en plezier te maken!"@nl . "No hay nada como una fiesta popular para desconectar de la vida cotidiana y divertirse un rato"@es . "Non c'\u00E8 niente di meglio di un festival popolare per staccare dalla vita quotidiana e divertirsi un po'!"@it . "Es gibt nichts Besseres als ein Volksfest, um vom Alltag abzuschalten und Spa\u00DF zu haben!"@de . "F\u00EAte nationale : d\u00E9fil\u00E9, feu d'artifice et bal"@fr . "FMAFMAYYSMMAIRIESTMICHELYSMFEUDARTIFICE130726" .