<:CulturalEvent rdf:about="https://data.datatourisme.fr/49/aae00645-795c-3ebe-9d3f-b2e17fb1a89d">
2026-01-23
2026-02-13T08:46:18.637Z
c3a73c06218f3d2a99c0da1b44c8e707
1087
49
50794e18eb9ade3ad8f4397be840b7f6
2021-06-03
2026-06-25
2026-06-26
2026-06-27
2026-06-25
2026-06-26
2026-06-27
Si on sait comment Harry a rencontré Sally, pourquoi Rosalie a aimé César et comment s’est terminée l’histoire de Roméo et Juliette, il nous reste encore beaucoup d’histoires d’amour à raconter et de manières de s’aimer à inventer.
Si sabemos cómo Harry conoció a Sally, por qué Rosalie amaba a César y cómo acabó la historia de Romeo y Julieta, aún nos quedan muchas historias de amor por contar y muchas formas de amarnos por inventar.
If we know how Harry met Sally, why Rosalie loved César and how the story of Romeo and Juliet ended, we still have many love stories to tell and ways of loving each other to invent.
Wenn wir wissen, wie Harry Sally kennenlernte, warum Rosalie Cäsar liebte und wie die Geschichte von Romeo und Julia endete, haben wir noch viele Liebesgeschichten zu erzählen und viele Arten, sich zu lieben, zu erfinden.
Se sappiamo come Harry ha incontrato Sally, perché Rosalie amava César e come è finita la storia di Romeo e Giulietta, abbiamo ancora molte storie d'amore da raccontare e molti modi di amarsi da inventare.
Als we weten hoe Harry Sally ontmoette, waarom Rosalie van César hield en hoe het verhaal van Romeo en Julia eindigde, dan hebben we nog vele liefdesverhalen te vertellen en vele manieren om van elkaar te houden om uit te vinden.
Et ils vécurent heureux
FMAPDL049V50EIWS