. . . . . . . . . . . . "2026-07-02"^^ . "2026-07-03T00:36:36.136Z"^^ . . "562a756a0cc7b72c772459fb71989b80" . "1087"^^ . "49"^^ . "5e47f9ebc23b22b5a06c2833c4f0fd75" . "2026-06-05"^^ . "2026-08-10"^^ . "2026-08-10"^^ . . . . "Cet \u00E9t\u00E9 l'Office de Tourisme vient \u00E0 votre rencontre, accompagn\u00E9 par un vigneron, sur le Village M\u00E9tiers d'Art de Turquant."@fr . "Quest'estate, l'Ufficio del Turismo vi viene incontro, accompagnato da un viticoltore, al Village M\u00E9tiers d'Art di Turquant."@it . "Deze zomer komt het Office du Tourisme je, samen met een wijnboer, ontmoeten in het Village M\u00E9tiers d'Art in Turquant."@nl . "Diesen Sommer kommt Ihnen das Fremdenverkehrsamt in Begleitung eines Winzers im Village M\u00E9tiers d'Art de Turquant entgegen."@de . "This summer, the Tourist Office is coming to meet you, accompanied by a winemaker, at Turquant's Village M\u00E9tiers d'Art."@en . "Este verano, la Oficina de Turismo viene a su encuentro, acompa\u00F1ada de un viticultor, en el Village M\u00E9tiers d'Art de Turquant."@es . "Rendez-vous vigneron - Turquant"@fr . "FMAPDL049V50IK9T" .