@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:56ef095a-1632-33d9-96e6-2a7d2b441250 ; owl:topObjectProperty data:29df57c6-6b06-3125-a360-1d967d9ec546 ; :hasAudience kb:Families, kb:BetweenFriends, kb:Children, kb:Couples, kb:LargeFamilies, kb:Lover, kb:Solo, kb:Teenagers ; :hasBeenCreatedBy data:5f26b919-3f06-3a75-a5e0-f94d37a21d35 ; :hasBeenPublishedBy data:bcd17583-a5d7-359e-8e00-6eba494deac4 ; :hasClientTarget kb:Families, kb:BetweenFriends, kb:Children, kb:Couples, kb:LargeFamilies, kb:Lover, kb:Solo, kb:Teenagers ; :hasContact data:dbc3e886-8506-3632-9e3e-a5f55082b1cb ; :hasDescription data:29df57c6-6b06-3125-a360-1d967d9ec546 ; :hasTheme kb:NatureAndEnvironment, kb:Humour ; :hasTranslatedProperty data:a47de332-406f-30b6-b471-0aed3f5338dd, data:049abc1f-f2f6-314e-948d-be4a685fdbf5, data:289d8962-ee16-3d94-bbbe-1fd9ec2d1417, data:75fdcfe1-be4f-3b9b-93c1-5dc7459e600e, data:db931bdf-4319-3f0f-bad2-decabc0bdbe0 ; :isLocatedAt data:db9efeee-1fb5-350b-8b2e-7e57488a8384 ; :lastUpdate "2026-04-09"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2026-06-27T00:42:06.132Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:56ef095a-1632-33d9-96e6-2a7d2b441250 ; :takesPlaceAt data:d289568e-bc38-3b9a-a3cf-cfa2461987b4 ; meta:fingerprint "fad29b9ee712e55ef5288016ae8d2892" ; meta:hasFluxIdentifier "1087"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "49"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "fb63cf32f4e7a016842169ebdac73a7a" ; :creationDate "2026-03-31"^^xsd:date ; schema:endDate "2026-10-28"^^xsd:date ; schema:startDate "2026-10-28"^^xsd:date ; a :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :Product, :Game, :Practice, :SportsEvent, :Traineeship, :BusinessEvent, :TrainingWorkshop, :WorkMeeting, :ExecutiveBoardMeeting, :BoardMeeting, schema:Event, schema:BusinessEvent, schema:Product, schema:SportsEvent ; rdfs:comment "Envie de filer dans la nuit comme de véritables sorciers ou sorcières ?"@fr, "Want to spin through the night like real witches and wizards?"@en, "Wil je de nacht ingaan als een echte heks of tovenaar?"@nl, "Lust, wie echte Zauberer oder Hexen durch die Nacht zu huschen?"@de, "Volete affrontare la notte come una vera strega o un vero mago?"@it, "¿Quieres salir a la noche como una auténtica bruja o mago?"@es ; rdfs:label "Atelier \"Fabriquer son balai magique\""@fr ; dc:identifier "FMAPDL049V50IFK6" .