. . . "Zwischen Lichtmess und Faschingsdienstag machen Sie Ihre Cr\u00EApes auf dem Bauernhof: Sie k\u00F6nnen Ihr Mehl mit dem Weizen vom Feld mahlen, die Eier im H\u00FChnerstall einsammeln, sehen, wo die Ziegenmilch gelagert wird, und schon geht es los mit dem Cr\u00EApeteig!"@de . "Entre la Candelaria y el Mardi Gras, har\u00E1s tus tortitas en la granja: podr\u00E1s moler la harina con el trigo de los campos, recoger los huevos en el gallinero, ver d\u00F3nde se almacena la leche de cabra y \u00A1a por la masa de las tortitas!"@es . "Entre Chandeleur et Mardi-gras, vous ferez vos cr\u00EApes \u00E0 la ferme : vous pourrez moudre votre farine avec le bl\u00E9 des champs, ramasser les oeufs dans le poulailler, voir o\u00F9 est stocker le lait de ch\u00E8vre\u00A0et c'est parti pour la p\u00E2te \u00E0 cr\u00EApes !\u00A0"@fr . "Tra la Candelora e il Marted\u00EC Grasso, preparerete i vostri pancake in fattoria: potrete macinare la farina con il grano dei campi, raccogliere le uova nel pollaio, vedere dove viene conservato il latte di capra e passare all'impasto dei pancake!"@it . "Tussen Kerstmis en Mardi Gras maakt u uw pannenkoeken op de boerderij: u kunt uw meel malen met de tarwe van de velden, de eieren rapen in het kippenhok, zien waar de geitenmelk wordt bewaard en laten we voor het pannenkoekenbeslag gaan!"@nl . "Between Candlemas and Mardi Gras, you will make your pancakes at the farm: you will be able to grind your flour with the wheat of the fields, to collect the eggs in the henhouse, to see where is stored the goat's milk and it is left for the pancake batter!"@en . "LES CREPES A LA FERME ET LA TRAITE DES CHEVRES"@fr . "FMAFMAYYPSPFDLPYPSPFDLP150223" .