Français (France) Journée spéciale le mardi 26 mai de 11h à 18h : rencontres, démonstrations, ateliers et vernissage le soir à 18h.
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAPDL053V50BP02
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) FETE DE L'ESTAMPE : JOURNEE SPECIALE
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Allemand (Allemagne) Sondertag am Dienstag, den 26. Mai, von 11 bis 18 Uhr: Treffen, Vorführungen, Workshops und Vernissage am Abend um 18 Uhr.
Anglais Special day on Tuesday, May 26 from 11am to 6pm: meetings, demonstrations, workshops and evening vernissage at 6pm.
Espagnol Jornada especial el martes 26 de mayo de 11.00 a 18.00 horas: encuentros, demostraciones, talleres y un preestreno nocturno a las 18.00 horas.
Français (France) Journée spéciale le mardi 26 mai de 11h à 18h : rencontres, démonstrations, ateliers et vernissage le soir à 18h.
Italien (Italie) Giornata speciale martedì 26 maggio dalle 11.00 alle 18.00: incontri, dimostrazioni, laboratori e un'anteprima serale alle 18.00.
Néerlandais (Pays-Bas) Speciale dag op dinsdag 26 mei van 11.00 tot 18.00 uur: ontmoetingen, demonstraties, workshops en een preview 's avonds om 18.00 uur.