. . . . . . "Das Maison Rigolote \u00F6ffnet seine T\u00FCren w\u00E4hrend der nationalen Tage der Druckgrafik. Eingeladene K\u00FCnstlerinnen und lokale K\u00FCnstler pr\u00E4sentieren ihre Arbeiten in allen Formen der Druckgrafik."@de . "La Maison Rigolote opens its doors for the national printmaking days. Guest artists and local artists present their work in all forms of printmaking."@en . "La Maison Rigolote abre sus puertas a las jornadas nacionales del grabado. Artistas invitados y artistas locales presentan sus obras en todas las formas de grabado."@es . "La Maison Rigolote ouvre ses portes lors des journ\u00E9es nationales de l'estampe. Artistes invit\u00E9es, artistes locaux pr\u00E9sentent leurs travaux de gravure sous toutes ses formes."@fr . "La Maison Rigolote apre le sue porte per le giornate nazionali della stampa. Artisti ospiti e artisti locali presentano le loro opere in tutte le forme di stampa."@it . "La Maison Rigolote opent haar deuren voor de nationale dagen van de prentkunst. Gastkunstenaars en lokale kunstenaars presenteren hun werk in alle vormen van prentkunst."@nl . "F\u00EAte de l'Estampe"@fr . "FMAPDL053V50BOMF" .