. . . . . . . . . . . . "2026-07-02"^^ . "2026-07-03T00:36:36.143Z"^^ . . "024eb06f558d25db0019f6679c78447d" . "1087"^^ . "49"^^ . "04db452472895c1fecbeb41ae90fb24f" . "2026-06-16"^^ . "2026-08-28"^^ . "2026-08-28"^^ . . . . . . . . "Ce soir, place \u00E0 une soir\u00E9e o\u00F9 l\u2019on laisse les complexes au vestiaire et o\u00F9 l\u2019on assume pleinement le plaisir de danser sans retenue."@fr . "Vanavond staat %E0 een avond op het programma waarbij we onze complexen aan de kant zetten en volop genieten van het ongeremde dansplezier."@nl . "Esta noche, es el momento de disfrutar de una velada en la que dejamos los complejos a un lado y nos entregamos por completo al placer de bailar sin l\u00EDmites."@es . "Tonight, let's make it a night where we leave our insecurities at the door and fully embrace the joy of dancing without restraint."@en . "Stasera, spazio a una serata in cui si lasciano i complessi nell\u2019armadietto e ci si gode appieno il piacere di ballare senza inibizioni."@it . "Heute Abend steht ein Abend auf dem Programm, an dem man seine Komplexe an der Garderobe abgibt und sich ganz dem Vergn\u00FCgen hingibt, hemmungslos zu tanzen."@de . "Ev\u00E9nement - Back to the Kitsch"@fr . "FMAPDL049V50ILAN" .