. . . . . . . . . . . . . . "2026-05-29"^^ . "2026-05-30T00:31:39.348Z"^^ . . . . . . . "d59fa21c207179b07a025dfb552e23bc" . "1087"^^ . "49"^^ . "09a4e24d2138cb0943b2602b673a4eb9" . "2026-05-29"^^ . "2026-07-11"^^ . "2026-07-18"^^ . "2026-09-20"^^ . "2026-06-27"^^ . "2026-07-25"^^ . "2026-08-22"^^ . "2026-07-11"^^ . "2026-07-18"^^ . "2026-09-19"^^ . "2026-06-27"^^ . "2026-07-25"^^ . "2026-08-22"^^ . . . . . . "Offrez-vous une pause le temps d'une soir\u00E9e d'\u00E9t\u00E9 propos\u00E9e pr\u00E8s des bords de Sarthe \u00E0 Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe."@fr . "G\u00F6nnen Sie sich eine Pause w\u00E4hrend eines Sommerabends, der in der N\u00E4he des Ufers der Sarthe in Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe angeboten wird."@de . "Take a summer evening break near the banks of the Sarthe at Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe."@en . "Fate una pausa per una serata estiva sulle rive della Sarthe a Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe."@it . "Neem een pauze voor een zomeravond aan de oevers van de Sarthe in Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe."@nl . "T\u00F3mese un respiro en una tarde de verano a orillas del Sarthe, en Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe."@es . "Guinguette la Pause d'\u00E9t\u00E9"@fr . "FMAPDL049V50IJPU" .