. . . . . . . . . . . . . "2026-04-08"^^ . "2026-04-09T00:28:59.437Z"^^ . . . "bcc312440656c1c1687411302d501576" . "1087"^^ . "49"^^ . "427c71ce64416d3a37a6ff66db676c19" . "2025-09-04"^^ . "2026-07-14"^^ . "2026-07-11"^^ . . . . . . . "Laissez-vous charmer par un \u00E9v\u00E9nement c\u00E9l\u00E9brant la fleur embl\u00E9matique de Dou\u00E9-la-Fontaine : la rose.\nQuatre jours de festivit\u00E9s autour du th\u00E8me \u00AB La Rose et l\u2019Enfance \u00BB dans le cadre exceptionnel des ar\u00E8nes et de leurs caves troglodytiques."@fr . "Lasciatevi incantare da un evento che celebra il fiore emblematico di Dou\u00E9-la-Fontaine: la rosa.\nQuattro giorni di festeggiamenti sul tema \"La rosa e l'infanzia\" nell'eccezionale cornice dell'arena e delle sue cantine trogloditiche."@it . "D\u00E9jese seducir por un acontecimiento que celebra la flor emblem\u00E1tica de Dou\u00E9-la-Fontaine: la rosa.\nCuatro d\u00EDas de fiesta en torno al tema \"La rosa y la infancia\" en el marco excepcional de la arena y sus bodegas trogloditas."@es . "Laat u verleiden door een evenement dat de emblematische bloem van Dou\u00E9-la-Fontaine viert: de roos.\nVier dagen van festiviteiten rond het thema \"De roos en de kindertijd\" in het uitzonderlijke kader van de arena en zijn trogloditische kelders."@nl . "Let yourself be charmed by an event celebrating Dou\u00E9-la-Fontaine's emblematic flower: the rose.\nFour days of festivities around the theme of \"The Rose and Childhood\" in the exceptional setting of the arena and its troglodytic cellars."@en . "Lassen Sie sich von einer Veranstaltung verzaubern, bei der die emblematische Blume von Dou\u00E9-la-Fontaine gefeiert wird: die Rose.\nVier Tage Festlichkeiten rund um das Thema \"Die Rose und die Kindheit\" in der au\u00DFergew\u00F6hnlichen Umgebung der Arena und ihrer H\u00F6hlenkeller."@de . "Journ\u00E9es Internationales de la Rose"@fr . "FMAPDL049V50I722" .