@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:bcf3ef54-9acb-3f5b-91ea-c12b1e0470cc ; owl:topObjectProperty data:4b7d65f9-dcaa-3483-9991-df6af51d235c ; :hasBeenCreatedBy data:9b6977c9-399f-37e9-93c8-8e12039b65b9 ; :hasBeenPublishedBy data:cb37ecba-e500-37e7-b601-64f9b1ef5b04 ; :hasContact data:92591c77-629b-36c5-9663-529af24e4f23 ; :hasDescription data:4b7d65f9-dcaa-3483-9991-df6af51d235c ; :hasTheme kb:Music ; :hasTranslatedProperty data:628fcca4-a72b-3e2b-9f44-b576ac3e533e, data:cd222d6f-ea2b-329e-a7b2-8281e25a462b, data:389810a7-df19-3c65-aea4-f7abd542c5e6, data:8f06455c-f92f-3188-88ca-cee91b0ca6cf, data:11f0cd94-bc91-3712-ab30-5236d134cbd3 ; :isLocatedAt data:e9e3b90b-4f0c-3ada-b343-838d34d29f03 ; :lastUpdate "2026-04-25"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2026-06-27T00:40:04.597Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:bcf3ef54-9acb-3f5b-91ea-c12b1e0470cc ; :takesPlaceAt data:7d4365bc-f321-38c3-8b50-22006eeb5301 ; meta:fingerprint "31d5469fa391be6a318504b77dc2c45e" ; meta:hasFluxIdentifier "1082"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "49"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "68f97deadab8a21c7c200458c77241a5" ; :creationDate "2026-04-25"^^xsd:date ; schema:endDate "2026-08-08"^^xsd:date ; schema:startDate "2026-08-08"^^xsd:date ; a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :Concert, :Recital, schema:Event, schema:MusicEvent ; rdfs:comment "Une guinguette à la bonne franquette – « boire un coup » et « manger un bout » – profiter d’un cadre authentique – animer son quotidien ou s’ambiancer en fonction du programme. Samedi 8 août, profitez d'un concert !"@fr, "¿Una guinguette à la bonne franquette? ¿Tomar una copa y comer algo? ¿Disfrutar de un ambiente auténtico? Animar la jornada o entrar en ambiente, según el programa. ¡Disfrute de un concierto el sábado 8 de agosto!"@es, "A guinguette à la bonne franquette? have a drink and a bite to eat? enjoy an authentic setting? liven up your daily routine or get into the swing of things, depending on the program. Saturday August 8, enjoy a concert!"@en, "Ein gemütliches Heurigenlokal ? \"etwas trinken\" und \"etwas essen\" ? eine authentische Umgebung genießen ? den Alltag beleben oder sich je nach Programm in Stimmung bringen. Am Samstag, den 8. August, gibt es ein Konzert!"@de, "Una guinguette à la bonne franquette? Un drink e un boccone? Un ambiente autentico? Un'occasione per ravvivare la giornata o per entrare nel vivo, a seconda del programma. Godetevi un concerto sabato 8 agosto!"@it, "Een guinguette à la bonne franquette? een hapje en een drankje? genieten van een authentiek decor? je dag opfleuren of in de stemming komen, afhankelijk van het programma. Geniet van een concert op zaterdag 8 augustus!"@nl ; rdfs:label "Concert Les Coureurs de remparts - La Guinch'ette"@fr ; dc:identifier "FMAPDL044V51OC11" .