<:CulturalEvent rdf:about="https://data.datatourisme.fr/49/001f5036-8797-388e-9257-0d7794deec6b">
2026-04-17
2026-05-19T02:50:48.894Z
559b1736f1a7fbb97b0c872c890db3a6
812
49
3a59fe8e1299c99ad706229df925899d
2024-08-30
2026-06-30
2026-05-02
Quest'anno organizziamo un percorso di stampe nel nostro dipartimento (maggio-giugno) con l'obiettivo di raggiungere il pubblico, 9 città (16 sedi espositive), +23 artisti, vernissage, inaugurazioni, aperture di studi. Scansionate il QRcode sul poster per vedere il programma.
This year, we're organizing an artistic journey of prints in our department (May-June). The aim is to reach out to the public, 9 communes (16 exhibition venues), +23 artists, vernissages, initiations, studio openings. Scan the QRcode on the poster to view the program.
Nous organisons cette année un parcours artistique d'estampes dans notre département (mai-juin) Le but est d'aller à la rencontre du public, 9 communes (16 lieux d'exposition), +23 artistes, vernissages, initiations, ouvertures d'atelier. Scannez le QRcode de l'affiche pour visualiser le programme.
Dit jaar organiseren we een kunstroute van prints in onze afdeling (mei-juni). Het doel is om het publiek te bereiken, 9 steden (16 tentoonstellingslocaties), +23 kunstenaars, vernissages, initiaties, studio openingen. Scan de QR-code op de poster om het programma te zien.
Dieses Jahr organisieren wir eine Kunstroute mit Drucken in unserem Departement (Mai-Juni). Das Ziel ist es, die Öffentlichkeit zu treffen, 9 Gemeinden (16 Ausstellungsorte), +23 Künstler, Vernissagen, Einführungen, Atelieröffnungen. Scannen Sie den QR-Code auf dem Plakat, um das Programm anzusehen.
Este año, organizamos en nuestro departamento (mayo-junio) un itinerario artístico de grabados. El objetivo es llegar al público, 9 ciudades (16 lugares de exposición), +23 artistas, vernissages, iniciaciones, inauguraciones de estudios. Escanee el código QR del cartel para ver el programa.
Fête de l'Estampe en Sarthe
FMAPDL072V50XMOD