"Auberge du Logis du Pin : It was here, on March 3, 1815, that Napoleon stopped to enjoy a hot soup, accompanied by the generals of the empire Cambronne and Bertrand."@en . "Auberge du Logis du Pin : C\u2019est ici, le 3 Mars 1815, que Napol\u00E9on fait une halte, pour d\u00E9guster une soupe bien chaude, accompagn\u00E9 des g\u00E9n\u00E9raux d\u2019empire Cambronne et Bertrand."@fr . . . . . "Auberge du Logis du Pin : It was here, on March 3, 1815, that Napoleon stopped to enjoy a hot soup, accompanied by the generals of the empire Cambronne and Bertrand."@en . "Auberge du Logis du Pin : C\u2019est ici, le 3 Mars 1815, que Napol\u00E9on fait une halte, pour d\u00E9guster une soupe bien chaude, accompagn\u00E9 des g\u00E9n\u00E9raux d\u2019empire Cambronne et Bertrand."@fr . "Auberge du Logis du Pin: hier stopte Napoleon op 3 maart 1815 om een warme soep te nuttigen, in gezelschap van de generaals van het keizerrijk, Cambronne en Bertrand."@nl . "Auberge du Logis du Pin: Hier machte Napoleon am 3. M\u00E4rz 1815 Halt, um in Begleitung der Reichsgener\u00E4le Cambronne und Bertrand eine hei\u00DFe Suppe zu genie\u00DFen."@de . "Auberge du Logis du Pin : Fue aqu\u00ED, el 3 de marzo de 1815, donde Napole\u00F3n se detuvo para disfrutar de una sopa caliente, acompa\u00F1ado por los generales del imperio Cambronne y Bertrand."@es . "Auberge du Logis du Pin: qui, il 3 marzo 1815, Napoleone si ferm\u00F2 a gustare una zuppa calda, accompagnato dai generali dell'impero Cambronne e Bertrand."@it . . . .